平成30年度「POTB」オーディション
2018 POTB Auditions
お名前 *
What's your full name?
Votre réponse
メールアドレス *
E-mail
Votre réponse
電話番号 *
Phone number
Votre réponse
利用する交通機関と最寄り駅: *
Nearest station and train line
Votre réponse
オーディションのことをどうやって知りましたか? *
How did you hear about auditions?
Votre réponse
なぜ当グループに入りたいのか教えてください: *
Why do you want to be in the Pirates?
Votre réponse
私たちの公演や動画を見たことはありますか?(ある・ない)どう思いましたか? *
Have you seen one of our shows or YouTube videos? (Yes/No. What did you think?)
Votre réponse
演劇、お笑い、即興などの経験はありますか?(ある・ない)どこで? *
Have you acted or improvised before (where)?
Votre réponse
一番好きな日本語は? *
Favorite Verb:
Votre réponse
Do you speak Japanese? (If “no”, it is OK!!) *
母国語とその他の語学力を教えてください。
Votre réponse
何か特技があれば教えてください。
Do you have any special talents?
Votre réponse
(該当する人のみ)何の楽器を演奏することが出来ますか? *
Do you play an instrument….if yes, what?
Votre réponse
毎週日曜日はどのくらいの頻度で空いていますか? *
How often are you available on Sundays from 6-9pm?
Votre réponse
休日はいつですか? *
What are your days off?
Obligatoire
What do you think of the Yoshinoya food?
Votre réponse
あなたが思う最低の外国料理は?
Votre réponse
あなたが思う、舞台で良い場面を作るための3つの要素を教えてください。 *
What do you think are the 3 key ingredients to a good scene on stage?
Votre réponse
動画制作(ユーチューブなど)に興味はありますか?(ある・ない) もしあれば、できることを教えてください。 *
Are you interested in making YouTube videos with us?
Obligatoire
事務所などに所属している場合は、事務所名を教えてください。 *
Do you belong to an acting agency in Japan? If Yes, which one(s)
Votre réponse
他にアピールしたいことがあればお書きください。
Anything else you want to tell us?
Votre réponse
最後に...練習やライブなどに対する意気込みを下記の1~5からお選びください。 [1-全くない、5-ヤル気満々](これによる選考結果への影響はありません。) *
What is your interest in making time to practice with us & eventually perform in a show? (1 = low, 5 = high)
差し支えなければ、シャツのサイズを教えてください。
(Optional) Tell us your shirt size.
Votre réponse
好きな色を3つ教えてください。
What are your three favorite colors?
Votre réponse
Envoyer
N'envoyez jamais de mots de passe via Google Forms.
Ce contenu n'est ni rédigé, ni cautionné par Google.