RSVP to support the ordinance to keep ICE out of San Mateo County! ¡Regístrese para apoyar una ordenanza para mantener a ICE fuera del Condado de San Mateo!
Update: The ordinance introduction has been postponed, and no longer taking place on 1/31. RSVP to stay tuned! / Actualización: La introducción de la ordenanza se pospuso y ya no tendrá lugar el 1/31. RSVP para estar atento!

Supervisors Canepa and Pine will be introducing an ordinance to ensure San Mateo County's resources are used to keep families together, and not collude with ICE! Join the Board of Supervisors meeting to share your support in-person or via Zoom. More information will be sent to those who RSVP. 

When: TBD
Where: The meeting will be accessible via Zoom and in-person (400 County Center, Redwood City)

Los supervisores Canepa y Pine presentarán una ordenanza para garantizar que los recursos del Condado de San Mateo se utilicen para mantener unidas a las familias y no en conveniencia con ICE. Únase a la reunión de la Junta de Supervisores para compartir su apoyo en persona o a través de Zoom. Se enviará más información a quienes se registren.

Cuándo: sera determinada
Dónde: Se podrá acceder a la reunión a través de Zoom y en persona (400 County Center, Redwood City)
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Name / Nombre *
Email / Correo Electronico *
Organizational affiliation / Organizacion que estan afiliados *
If you are not affiliated with a group or organization, tell us how you heard about this event! Si no está afiliado a un grupo o organización, ¡cuéntenos cómo se enteró de este evento!
Are you a resident of San Mateo County? If so, which city? / ¿Es usted residente del Condado de San Mateo? Si es así, ¿qué ciudad?
If you are a staff member of an organization and are bringing community members or clients, please indicate how many people you are inviting  / Si usted es un miembro del personal de una organización y está trayendo miembros de la comunidad o clientes, por favor indique cuántas personas está invitando.
Will you or your members need interpretation into Spanish? If so how many? // ¿Necesitará usted o sus miembros interpretación al español? Si es así, ¿cuántos?
Are there any accessibility needs we should know about?//  ¿Hay necesidades de accesibilidad que debamos saber?
Sign me up to be on SMCCIR's action email listserv! / Inscribirme para estar en la lista de correo electrónico de SMCCIR *
SMCCIR will share periodic action-oriented emails on how you can stay involved on stopping ICE transfers in San Mateo County /  SMCCIR enviará periódicamente correos electrónicos sobre cómo puede participar para detener las transferencias de ICE en el Condado de San Mateo
Questions or Comments // Preguntas o comentarios
If you have been impacted by a jail-to-ICE transfer or are in-touch with anyone who has been impacted by a jail-to-ICE transfer, please share with us here if you are comfortable / Si ha sido afectado por una transferencia de cárcel a ICE o está en contacto con alguien que haya sido afectado por una transferencia de cárcel a ICE, comparta aquí si se siente cómodo.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of Asian Law Caucus. Report Abuse