À VOUS LA PAROLE !
WE WANT TO HEAR FROM YOU !
* Required
Vous résidez dans quelle province? / Which province are you based in?
*
Alberta
Colombie Britannique / British Columbia
Île-du-Prince-Édouard / Prince Edward Island
Manitoba
Nouveau Brunswick / New Brunswick
Nouvelle Écosse / Nova Scotia
Nunavut
Ontario
Québec / Quebec
Saskatchewan
Terre-Neuve-et-Labrador / Newfoundland and Labrador
Territoires du Nord-Ouest / Northwest Territories
Yukon
Comment avez-vous entendu parler de image+nation, festival film LGBTQueer Montréal / How did you hear about image+nation, film festival LGBTQueer Montréal?
*
réseaux sociaux / social media
site web I+N / I+N website
médias traditionnels (radio, journaux, publicités etc) / traditional media (news, radio, commercials etc)
une recommandation d’un(e) ami(e) / a friend recommended us
I+N festivalier depuis longtemps / longtime festival goer
Other:
En général, comment avez-vous trouvé l'édition virtuelle d'I+N33 ? / In general, how did you like the I+N33 virtual experience?
*
j'ai adoré / loved it
1
2
3
4
5
j'ai pas aimé / didn't like it
La plateforme virtuelle de visionnage était-elle agréable à utiliser? / Was the virtual platform for watching pleasant to use?
*
oui / yes
non / no
Other:
Seriez-vous intéressé par des événements de films virtuels LGBTQ+ au cours de l’année 2021? / Would you be interested in LGBTQ+ virtual film events in the year 2021?
*
oui / yes
non / no
Other:
Quel appareil utilisez-vous le plus souvent pour procéder à des achats en ligne ? / Usually, on what device do you buy online?
*
Téléphone intelligent / Smartphone
Tablette / Tablet
Ordinateur / Laptop
Other:
Sur quel appareil avez-vous regardé les films d’I+N33 ? / What device did you use to stream films at I+N33?
*
Téléphone intelligent / Smartphone
Tablette / Tablet
Ordinateur / Laptop
TV application (préciser laquelle dans les commentaires / please specify in comments)
Ordinateur connecté via HDMI à votre TV / TV through HDMI setup
Other:
Quel(s) outil(s) avez-vous utilisé(s) pour consulter la programmation du festival ? / Which navigation tool did you use to look at the programming of the festival ?
*
Le catalogue en ligne et téléchargeable / The online readable and downloadable catalogue
Le guide des films et le moteur de recherche de la plateforme virtuelle de visionnage / The online film guide and search engine on the virtual platform
Other:
Quel(s) parcour(s) avez-vous utilisé(s) le plus souvent pour accéder au festival virtuel d'I+N33 ? / Which of the following methods did you use to get to the online I+N33 festival ?
*
Je passais par le site Web d'IMAGE+NATION pour accéder au festival virtuel / I would go to the IMAGE+NATION website to get to the online platform of the festival
Je passais par la page Facebook d'IMAGE+NATION pour accéder au festival virtuel / I would get to the online platform via the IMAGE+NATION Facebook page
J'allais directement sur la plateforme virtuelle pour accéder au festival virtuel / I would directly go to the online platform to get to the festival
Other:
Combien de films avez-vous regardé pendant le festival ? / How many films did you watch during the festival?
*
1-2 films
2-5 films
5-10 films
10-15 films
15-20 films
20-30 films
plus de 30 films (over 30 films)
En moyenne, combien de personnes regardaient des films chez vous en même temps ? / On average how many people were watching movies in your home at one time?
*
1
1-2
2
3
4 ou plus (4 or more)
Avez-vous rencontré des problèmes techniques pour accéder au festival du film en ligne I+N ? Si oui, veuillez nous les décrire… / Did you encounter any technical issues in accessing I+N online film festival? If yes, please describe them to us...
*
oui / yes
non / no
Other:
L'achat de billets d'I+N est un processus facile à comprendre et à suivre / I+N’s ticketing process is easy to understand and participate in
*
tout à fait d'accord / strongly agree
plutôt d'accord / somewhat agree
plutôt en désaccord / somewhat disagree
tout à fait en désaccord / strongly disagree
J'ai apprécié mon expérience I+N33 et je la recommanderais vivement à mes
ami.es
et à ma famille / I really enjoyed my experience at I+N33 and would highly recommend to my friends and family
*
tout à fait d'accord / strongly agree
plutôt d'accord / somewhat agree
plutôt en désaccord / somewhat disagree
tout à fait en désaccord / strongly disagree
I+N me donne accès à des films que je n'aurais jamais vu autrement / I+N provides me with access to films I would otherwise have never seen
*
tout à fait d'accord / strongly agree
1
2
3
4
5
tout à fait en désaccord / strongly disagree
En ce qui concerne la qualité des films en ligne, la lecture des films était fluide et la qualité de l'image était assez bonne / In terms of the online film quality, I found the playback of the films to stream seamlessly and the quality of the image to be quite good
*
tout à fait d'accord / strongly agree
1
2
3
4
5
tout à fait en désaccord / strongly disagree
Avez-vous trouvé le coût de la passe et des tickets raisonnable? / Did you find the cost of the pass and tickets reasonable?
*
tout à fait d'accord / strongly agree
1
2
3
4
5
tout à fait en désaccord / strongly disagree
Seriez-vous intéressé par des événements culturels LGBTQ+ en ligne dans le futur? / Would you be interested in LGBTQ+ cultural online events in the future?
*
tout à fait d'accord / strongly agree
1
2
3
4
5
tout à fait en désaccord / strongly disagree
La sélection de films 2020 a-t-elle illustré, d'après vous, la diversité des communautés LGBTQ+? / Do you feel that the 2020 film selection reflected the diversity of LGBTQ+ communities?
*
oui / yes
non / no
Other:
Avec une programmation plus diversifiée cette année, avez-vous trouvé que votre (vos) propre(s) identité(s) étaient reflétées dans les films? / With our more diverse programming this year, did you see your own indentit(ies) reflected in the films?
*
oui / yes
non / no
Other:
Avez-vous trouvé la structure par thèmes de la programmation utile pour faire vos choix de visionnage (ex. Un question de genre, Générations, Latinx, BIPOC)? / Did you find the thematic programming structure (ie. Un question de genre, Générations, Latinx, BIPOC) useful in making your choices?
*
oui / yes
non / no
Other:
Avez-vous participé aux extensions (autres évènements) d'image+nation I+N33 ENCORE et/ou festival courts queer ? / Did you participate in image+nation’s extended events I+N33 ENCORE and/or Short Film Festival?
*
oui / yes
non / no
Other:
Vous préférez: / Do you prefer:
*
long métrages / features
long métrages avec un court métrage / feature with short film
documentaires / documentaries
court métrages / short films
Vous seriez plus intéressé par : / Would you be interested in more :
*
discussions / panel discussions
classes de maîtres / master classes
session rencontrez les cinéastes / meet the filmmaker sessions
programmation par thèmes (ex. Francophonie, Latinx...)/ focused programming (ex. Francophonie. Latinx)
regarder ensemble à distance / watch parties
Other:
Identité(s) (sélectionner tout ce qui applique) / Identiti(es) (select all that apply)
*
gai / gay
lesbienne / lesbian
bi
queer
trans
non-binaire / non-binary
LGBTQ
hétérosexuel / straight
fluid
en questionnement / questioning
genderqueer
rather not say
Other:
Required
Groupe d'âge / Age group
*
moins de 18 (under 18)
18-24
25-34
35-44
45-54
55-64
65+
Préfère ne pas répondre / Rather not say
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google.
Report Abuse
-
Terms of Service
-
Privacy Policy
Forms