Семинар проводит Офис академического письма в сотрудничестве с Ассоциацией экспертов по академическому письму «Национальный консорциум центров письма».https://nwcc-consortium.ru/
Уровень владения английским языком: не ниже B1/B2 (Средний/Продвинутый | B1 - Intermediate, B2 - Upper Intermediate )
This workshop is intended for anyone working in a science or research field and at any career level. Students, early career,mid-career, or advanced professionals are all welcome.
The goals of this intensive workshop are to improve participants’ science communication capabilities and helpthem translate their science to reach broader audiences, including those with questions or concerns about themethods, findings or implications of scientific research. The workshop will feature a format of interactive, hands-onactivities. Participants will use their own data and research to create products designed to help communicate with theirintended audiences. Expected outputs include key messaging statements and a draft of a conference presentationdescribing the participants’ research. Participants should bring a laptop with them.
Сourse СoachDR. BORIS NAIMUSHINAssociate Professor of Translation and Interpreting in the Department of Foreign languages and Cultures at the New Bulgarian University. Since 2009, he has been interpreter for the Presidency of Bulgaria working with three Presidents and two Vice Presidents. He is member of the Association of Translations and Interpreters in Bulgaria and the Union of Translators in Russia.
Contacts: email@example.comWeb: http://awuc.misis.ru/