2019 Frye Festival Volunteer Registration / Inscription pour les bénévoles du Festival Frye 2019
EN - The Frye Festival team is seeking volunteers to help with festival activities taking place between Saturday, April 27th to Saturday, May 4th 2019. Thank you for filling out the following form. PLEASE MAKE SURE ALL THE REQUIRED FIELDS ARE FILLED OUT BEFORE SUBMITTING YOUR FORM (otherwise we will not receive your form). For example, in the 'Availabilities' section, at least one box needs to be checked for every day of the festival. If you're not available on certain days, please check the box for 'not available' instead of leaving the day blank. Thank you so much for your time.

FR - L’équipe du Festival Frye est à la recherche de bénévoles pour venir en appui aux évènements du festival, qui aura lieu du samedi 27 avril au samedi 4 mai 2019. Les intéressées sont priés de remplir le présent formulaire d’inscription pour les bénévoles. Veuillez noter qu'IL EST IMPORTANT DE REMPLIR TOUS LES CHAMPS REQUIS AVANT DE SOUMETTRE LE FORMULAIRE (sinon, nous ne recevront pas vos informations). Par exemple, dans la section "disponibilités", une case (ou +) doit être cochée pour chaque jour du festival. Si vous n'êtes pas disponible certains jours, svp cochez la case "pas disponible" plutôt que de laisser les cases vides. Merci pour votre temps.
Name (FIRST & LAST please) / nom (COMPLET svp) *
Your answer
Email / courriel *
Your answer
Primary phone number / Numéro de téléphone principal *
Your answer
Can you receive text messages at the above stated number? / Est-ce que vous pouvez recevoir des textos au numéro ci-dessus?
Secondary phone number / 2e numéro de téléphone
Your answer
Do you check your emails regularly (at least once or twice a week)?/ Vérifiez-vous vos courriels régulièrement (au moins une ou deux fois par semaine)?
I am comfortable holding a conversation in: / Je parle courament : *
Required
I live in (name of city/town/village): / J'habite (nom de la ville/village) :
Your answer
At the time of the festival, I will be: / Pendant le festival, j'aurai: *
If you are less than 14 years old, you need to be accompanied by an adult. Please provide their name and telephone number. / Si vous avez moins de 14 ans, vous devrez être accompagné d'un adulte. Veuillez indiquer leur nom et numéro de téléphone.
Your answer
If you are less than 18 years old, please provide your parent/guardian's name, telephone number and email adress in the space below. / Si vous avez moins de 18 ans, veuillez inscrire le nom, numéro de téléphone et adresse courriel de votre parent/gardien ci-dessous.
Your answer
Availabilities (please check the boxes corresponding to the times for which you are available)/ Disponibilités (veuillez cocher les cases correspondant à vos périodes disponibles) *
AM // Matinée
PM // Après-midi
Evening // Soirée
Not available // Pas disponible
Sat Apr 27 / Sam 27 avr
Sun Apr 28 / Dim 28 avr
Mon Apr 29 / Lun 29 avr
Tue Apr 30 / Mar 30 avr
Wed May 1st / Mer 1er mai
Thur May 2nd / Jeu 2 mai
Fri May 3rd / Ven 3 mai
Sat May 4th/ Sam 4 mai
How many hours are you willing to contribute? (We ask for a minimum of 4-5 hours) / Combien d'heures souhaites-tu travailler? (Nous demandons un minimum de 4 à 5 heures) *
Preferred volunteer opportunities (you can read task descriptions at frye.ca) / Préférences en matière de tâches (vous pouvez consulter les descriptions à frye.ca)
Do you have a valid driver's license? / Avez-vous un permis de conduire valide?
Do you have a vehicle you can use during the Festival? /Avez-vous un véhicule à votre disposition pendant le Festival?
If you are applying to be a driver, are you able to provide proof of car insurance? / Si vous souhaitez être conducteur(trice), êtes vous prêts à fournir une preuve d'assurance automobile?
Are there any events at which you prefer to volunteer? / Y a-t-il un (ou des) événement(s) particulier(s) où vous aimeriez donner un coup de main?
Your answer
Is this your first time volunteering with the Frye Festival? / Est-ce votre première expérience de bénévolat avec le Festival Frye? *
If it's not your first time volunteering with the Frye Festival, will you be needing a new red ''Feed ta brain'' t-shirt? / Si tu a déjà été bénévole au Festival Frye, aurez-vous besoin d'un nouveau t-shirt « Feed ta brain »?
Captionless Image
To help us make sure we don't run out of your size, if you need a t-shirt, please indicate the size you usually wear. / Afin de s'assurer qu'on ne manquera pas de t-shirt à votre taille, si vous avez besoin d'un t-shirt, veuillez indiquer la taille que vous portez habituellement.
Which dates are you available for our information session (between 5-7 PM). You can check more than one option./ Quelles dates êtes vous disponible pour assister à notre session d'information (entre 17 h et 19 h). Vous pouvez choisir plus d'une option.
Comments / Commentaires
Your answer
Criminal record / Antécédents judiciaires *
Emergency contact (complete name & phone number)/ Personne contact en cas d'urgence (nom complet et numéro de téléphone)
Your answer
I certify that to the best of my knowledge, the informations provided in this form are true / Je certifie que les informations fournies dans ce formulaire sont véridiques au meilleur de ma connaissance. *
By submitting this application you waive any rights to hold Festival Frye Festival or any of its employees, directors, other volunteers, managers, or other affiliated individuals or companies liable for any reason. You agree to fulfill your duties to the best of your ability at all times and understand that breaching this agreement is grounds for immediate removal from the festival grounds. By submitting this form, you also hereby verify that there is no reason, be it medical, interpersonal, moral, legal, or other, why you should NOT be volunteering at or for this festival, participate in the preparation for this festival, or any related events surrounding Festival Frye Festival. You agree to follow all applicable laws and to cultivate an environment free of harassment and violence, and to treat all staff, volunteers, festival-goers and guests of the festival with respect and dignity. If you accept the above-stated terms, type your name in the space below. / En soumettant ce formulaire, vous renoncez à tenir le Festival Frye Festival ou l'un(e) de ses employé(e)s, administrateur(trice)s, directeur(trice)s, bénévoles, gestionnaires ou autres personnes ou entreprises affiliées responsables de quelque cause que ce soit. Vous vous engagez à remplir vos obligations au mieux de vos capacités à tout moment et vous comprenez que le non-respect de cet accord constitue un motif d'expulsion immédiat du site du festival. En soumettant ce formulaire, vous confirmez également qu'il n'y a aucune raison, médicale, interpersonnelle, morale, juridique ou autre, pouvant vous empêcher de faire du bénévolat lors de ce festival, de participer à la préparation de ce festival, ou à tout événement connexe Festival Frye. Vous vous engagez à respecter toutes les lois applicables, à créer un environnement exempt de harcèlement et de violence, et à traiter le personnel, les bénévoles, festivaliers et invités du festival avec respect et dignité. Si vous acceptez les termes ci-dessus, tapez votre nom dans la case ci-dessous. *
Your answer
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of Festival Frye Festival. Report Abuse