FAE ACADEMIA DE VERANO 2026                FAE SUMMER ACADEMY 2026         
29 de junio a 30 de julio de 2026
June 29 through July 30 , 2026

En / At:  SKAGIT VALLEY COLLEGE

Contactanos / Contact us:  (360) 941-3994   o /or  ileanaguillen@skagitfae.org | rosarioaguilar@skagitfae.org

Nuestro enfoque es servir a estudiantes racialmente diversos, latinos y de bajos ingresos. 
Our focus is serving racially diverse and low-income Latino students.                                    

Tenga en cuenta, que al llenar esta registracion no garantiza su participación en la Academia de Verano. 
Se aplican ciertas restricciones.
 
Please note, that completing this registration does not guarantee your participation in the Summer Academy. Certain restrictions apply.
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Cuantos niños esta interesado en registrar? 
How many kids are you interested in registering? 
*
Apellido del Primer Guardián / Primary Guardian Last Name *
Es la persona que será principalmente contactada para darnos la información necesaria sobre el estudiante.
This person will be mainly contacted to give us necessary information about the student.
Nombre del Primer Guardián / Primary Guardian Name *
Relación con el Estudiante/
Relationship to student
*
Fecha de Nacimiento del Primer Guardián / Primary Guardian Date of Birth *
MM
/
DD
/
YYYY
Teléfono móvil / Cellphone *
Favor de Incluir el código de área/Please Include Area Code
Your answer
Idioma de su Preferencia para contactarle/ Preferred language to be contacted. *
 Dirección (Numero y calle) / Street Address  *
Ciudad /City *
Estado / State *
Código Postal / Zip Code *
Apellido del Segundo Guardián /Second Guardian Last Name.
*
 "Si no aplica, escriba N/A para continuar" / "If it does not apply, write N/A to continue
Nombre del Segundo Guardián / Second Guardian Name *
 "Si no aplica, escriba N/A para continuar" / "If it does not apply, write N/A to continue
Relación con el Estudiante / Relationship to student. *
Fecha de Nacimiento del Segundo Guardián/
Second Guardian Date of Birth
*
"Escriba 01/01/0001 si No es Aplicable" / "Write 01/01/0001 if Not Applicable"
MM
/
DD
/
YYYY
Teléfono móvil / Cellphone *
 "Si no aplica, escriba N/A para continuar" / "If it does not apply, write N/A to continue.
Idioma de su Preferencia para contactarle/ Preferred language to be contacted. *
Correo Electronico / Email *
 "Si no aplica, escriba N/A para continuar" / "If it does not apply, write N/A to continue
 Dirección (Numero y calle)  / Street Address  *
 Solamente si es diferente a la del primer guardian, haga clic en Other y escriba la dirección completa a continuacion / Only if it is different from the first guardian, click Other and type the full address 
¿Existe un plan de crianza formal establecido para su familia? Si la respuesta es sí, se requerirá documentación durante el proceso de inscripción.
Is there a formal parenting plan in place for your family? If yes, documentation will be required during registration. 
*
Nombre de contacto de emergencia n.º 1 (Debe ser alguien que no sea un padre/tutor.) 
Emergency Contact Name  n.º 1 (This should be someone other than a parent/guardian.)
*
Nota: En caso de emergencia, si no podemos comunicarnos con usted llamaremos a los contactos de emergencia en el orden indicado enseguida. 
Note: In case of emergency, if we are unable to reach you, we will call the emergency contacts in the order listed.  
Idioma de su Preferencia / Preferred language to be contacted. *
Relación con el Estudiante / Relationship with the student *
Número de Teléfono / Phone Number. *
¿Esta persona está autorizada para recoger al estudiante?/ Is this person authorized to pick up the student? *
Nombre de contacto de emergencia n.º 2 (Debe ser alguien que no sea un padre/tutor.) 
Emergency Contact Name  n.º 2 (This should be someone other than a parent/guardian.)
 Nota: En caso de emergencia, si no podemos comunicarnos con usted, llamaremos a los contactos de emergencia en el orden indicado enseguida.  
Note: In case of emergency, if we are unable to reach you, we will call the emergency contacts in the order listed                   
Idioma de su Preferencia / Preferred language to be contacted.
Clear selection
Relación con el Estudiante / Relationship with the student.
Número de Teléfono / Phone Number.
¿Esta persona está autorizada para recoger al estudiante?/ Is this person authorized to pick up the student?
Clear selection
¿Considera que su familia es de bajos ingresos? Un ejemplo sería calificar para SNAP (también conocido como EBT), TANIF, asistencia de vivienda, etc./Do you consider your family to be low income? An example would be qualifying for SNAP(aka EBT), TANIF, Housing Assistance, etc.  *
La respuesta de esta pregunta no afectara la participacion a la Academia de Verano / The answer to this question will not affect participation in the Summer Academy.
Next
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of Foundation for Academic Endeavors.

Does this form look suspicious? Report