The version of the browser you are using is no longer supported. Please upgrade to a supported browser.Dismiss
Опитування про проект правопису
3,183 responses
Loading...
Loading responses…
Чи потрібна реформа правопису?
Copy
No responses yet for this question.
Іменник «проект» в новій редакції запропоновано змінити на «проєкт». Чи підтримуєте Ви таку зміну?
Copy
No responses yet for this question.
У словах грецького походження з θ [th], узвичаєних в українській мові з ф, було запропоновано допускати орфографічну варіантність (анафема і анатема, міф і міт, дифірамб і дитирамб, Афіни і Атени, Демосфен і Демостен). Чи підтримуєте Ви таку зміну правила, коли остаточний варіант написання визначатимете не Ви?
Copy
No responses yet for this question.
У проекті невідмінюваний числівник пів з наступним іменником запропоновано писати окремо (пів аркуша замість піваркуша, пів відра замість піввідра, пів яблука замість пів'яблука, пів Києва замість пів-Києва). Проте залишено без роз'яснення питання прикметників (півведерний). Чи підтримуєте Ви таку зміну?
Copy
No responses yet for this question.
У проекті пропонують не подвоювати -к- в іншомовних власних назвах з буквосполученням -ck-, де таке подвоєння було традиційно (Дікенс, Текерей замість усталених Діккенс, Теккерей). Чи підтримуєте ви таку зміну?
Copy
No responses yet for this question.
У проекті запропоновано дозволити в художніх текстах подавати варіант закінчення -и: гідности, радости, смерти; крови, любови, Руси. Чи підтримуєте Ви таку зміну правила, коли остаточний варіант написання визначатимете не Ви?
Copy
No responses yet for this question.
У проекті пропонують розширити правило «дев’ятки» для географічних назв після приголосних д, т (Титикака замість Тітікака, Штирія замість Штірія). Чи підтримуєте Ви таку зміну?
Copy
No responses yet for this question.
Проект пропонує допускати орфографічні варіанти аудієнція і авдієнція, пауза і павза, фауна і фавна. Чи підтримуєте Ви таку зміну правила, коли остаточний варіант написання визначатимете не Ви?
Copy
No responses yet for this question.
У проекті запропоновано не писати вставний йот в іншомовних назвах (фоє, Гоя, Феєрбах, Ісая, Шантії, а не фойє, Гойя, Фейєрбах, Ісайя, Шантійї). Чи підтримуєте Ви таку зміну?
Copy
No responses yet for this question.
У проекті іншомовні власні назви зі звуком [g] запропоновано допускати передавати двома способами: Вергілій і Верґілій, Георг і Ґеорґ, Гегель і Геґель, Гарсія і Ґарсія. Чи підтримуєте Ви таку зміну правила, коли остаточний варіант написання визначатимете не Ви?
Copy
No responses yet for this question.
У проекті деякі українські власні назви зі звуком [g] запропоновано писати з літерою ґ: Ґалаґан, Ґалятовський, Ґонта, Ломаґа. Чи підтримуєте Ви таку зміну?
Copy
No responses yet for this question.
У проекті в деяких словах перед приголосними -н- та -р- запропоновано дозволити писати варіанти з голосним и-: індик і индик, індичка і индичка, ирій і вирій, ірод і ирод. Чи підтримуєте Ви таку зміну правила, коли остаточний варіант написання визначатимете не Ви?
Copy
No responses yet for this question.
У проекті запропоновано писати з великої букви назви, пов'язані з релігією (Бог, Господь, Трійця, Дух Святий, Мати Божа та ін.). Чи підтримуєте Ви таку зміну?