2022 정의기억연대 활동보고서 한영번역 자원봉사
🦋 안녕하세요, 정의기억연대입니다.  🦋

2022년 활동보고서 한영 번역 자원봉사자를 구하고 있습니다. 
지원해주신 여러분께 감사의 인사 다시 한번 드립니다.

❤ 번역일정: 1월~3월
❤ 지원방법: 구글폼 양식
❤ 지원자격: 한국어와 영어를 읽고 쓰실 수 있는 분, 정의기억연대의 활동이 궁금하신 분
❤ 활동내용: 2022 정의기억연대 활동보고서 요약본을 한글->영어로 번역
❤ 활동방법: 분량을 나눠 이메일로 연락하며 주고 받을 예정
❤ 참여인원: 최소 4명 ~ 6명
❤ 자원봉사에 참여해주시는 분들께 소정의  굿즈를 보내드립니다.

기타 문의사항은 info@womenandwar.net 로 부탁드립니다


🦋 Volunteering staffs of Korean-English translation for the annual report 
of the Korean Council for the year of 2022

The Korean Council is looking for Kor-Eng translation volunteer!
Thank you for your volunteering 💜

❤ Date: 2023 January ~ March
❤ How to apply : with Google form
❤ Qualification : Who can read and understand Korean / English
❤ Translating the annual report (Korean -> English)
❤ Keep in touch by E-mail
❤ At least 4 people - Up to 6
❤ If you join us, We're sending you some small gifts! 

Further Questions : info@womenandwar.net 

*해당 구글폼과 개인정보는 지원자 마감시 삭제되며, 다른 목적으로 사용되지 않습니다.
*The Google form and personal information will be deleted at the deadline of the applicant and will not be used for other purposes.
Sign in to Google to save your progress. Learn more
1. 성함 (Name) *
2. 이메일 주소 (E-mail adress) *
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of 일본군성노예제 문제해결을 위한 정의기억연대. Report Abuse