VÁLTOZÁS / CHANGE: Movement Medicine workshop
Mark Boylan, a School of Movement Medicine tanári karának tagja, Kanada, USA, Olaszország, Izrael és Lengyelország után most Budapestre érkezik. Közel másfél évtizede tanít mozgásmeditációt. Felszabadult, könnyed, végtelenül mulattató és meglepetésszerűen mély tanításában a szociodráma, a szociális cirkusz, az akció-színház és a társadalmi aktivizmusban szerzett tapasztalatait ötvözi. Lebilincselő egyéniség.

Bővebben: https://www.facebook.com/movementmedicinebudapest/
--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Through movement, dance and ritual we will explore our personal relationship to change in our lives, in our relationships and in society. This creates the space for imagining new possibilities for ourselves, those we love and our communities.
A Movement Medicine weekend with Faculty-member and prof.of education Mark Boylan.

PLEASE fill in the form to start your application.
________________________________________________________________

Dátum & Időpont / Date and Time:

2017. szept. 15. péntek 19h-22h (Friday)
2017. szept. 16. szombat 11h-18h (Saturday)
2017. szept. 17. vasárnap 10h-17h (Sunday)

Helyszín / Venue: Budapest, XIII. ker. Gyutacs u. - Sín Kulturális Központ (változhat / to be confirmed)

Személyes / Personal
E-mail címedet bizalmasan kezeljük, kizárólag a hivatalos Movement Medicine programokkal összefüggésben használjuk. / Your contacts are confidential, only used in connection with official School of MM programmes.
Családnév
SURNAME
Your answer
Keresztnév
Firstname
Your answer
E-mail
Mail address
Your answer
Mobil
Mobile (please use international format)
Your answer
Lakhely (város)
City
Your answer
Voltam budapesti Movement Medicine műhelyen az elmúlt két évben.
I've been participating before in MM-workshops in Budapest.
A műhely nyelve angol. Tolmácsolást...
(This is about English/Hungarian translation options, just skip it.)
Kérek számlát (az utalásnak megfelelő névre és címre).
Please, send me an invoice to the name and address on the bank transfer.
Szívesen adok szállást, jelölöm, hogy hány főnek
I can offer accommodation to other dancers, up to .... person (I tick the number)
Kérek információt szállás-lehetőségekről.
Please send me info about possible accommodation.
Ha lesz szervezett ebéd, fogok rendelni.
If there is a lunch organized I'll happily order it.
Díjak / Fees
A helyedet a teljes összeg vagy a foglaló befizetésével tudod biztosítani. Visszamondás esetén csak abban az esetben tudjuk visszaadni az összeget, ha találsz a helyedre egy másik résztvevőt. / You can secure your place by transfering the participation fee. In case of cancellation we can't return your money unless you find an other dancer who takes your place.
Magyarosrszágon élek, hazai áron jelentkezem
I leave in Hungary, I apply on "homeland" price.
I apply on EUR-prices
Kedvezmény / Discount
Páros áron regisztrálóknak / For peer-registration only.
A velem együtt regisztráló táncos neve:
Name and surname of the person registering with me:
Your answer
A velem együtt regisztráló táncos e-mail címe:
Mail address of the person registering with me:
Your answer
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Additional Terms