Training MC-Lille zat voormiddag
LET OP: Na het doorsturen van uw inschrijving stuurt Google u een informatiemail.
Dit is GEEN BEVESTIGINGSMAIL. De bevestiging of je al dan niet kan rijden ontvang je zo snel mogelijk.
U dient deze BEVESTIGINGSMAIL MEE TE BRENGEN naar de training.
Zonder de bevestigingsmail hebt u GEEN TOEGANG tot het terrein.
Het is daarom het HEEL BELANGRIJK dat uw mailadres correct is.

Après vous avez envoyé votre inscription, Google vous enverra un e-mail d'informations.
Ce n'est PAS UN EMAIL DE CONFIRMATION. Vous recevrez la confirmation si vous pouvez ou rouler ou pas le plus vite possible.
Vous devez montrer LA CONFIRMATION a l'entrée.
Sans l'email de confirmation, vous n'avez AUCUN ACCÈS au site.
Il est donc TRÈS IMPORTANT que votre adresse e-mail soit correcte.

PLEASE NOTE: After sending your inscription, Google will send you an information mail.
This is NOT A CONFIRMATION . You will receive the confirmation whether you can ride or not as soon as possible.
You must bring this CONFIRMATION EMAIL with you to the training.
Without the confirmation email you have NO ACCESS to the site.
It is therefore VERY IMPORTANT that your email address is correct.

Email address *
Naam *
Nom pilote / family name
Voornaam *
prénom pilote / first name
BELANGRIJK!!
Principe is dat er de ingeschreven piloten worden ingedeeld in groepen van max 30.
Zaterdag voormiddag van 09h00 tot 13h00

Le principe est que les pilotes inscrits sont divisés en groupes de max.30.
Samedi matin de 09h00 à 13h00

The principle is that the registered pilots are divided into groups of max. 30.
Saturday morning is from 09h00 to 13h00
GROEP / grouppe / group *
Nr op moto *
Numéro sur le moto / number on the bike
Leeftijd *
l'âge / age
GSM nummer *
Numéro GSM / cell phone number
Naam en voornaam van begeleidende volwassen personen (max 2) *
Nom et prénom de l'adulte accompagnateurs (max 2) / names of compagnon (max 2)
Basisreglementen / Règles / Rules
Er dient voor gezorgd te worden dat de onderlinge afstand van 1.5m ten allen tijden gerespecteerd wordt.
Er wordt op de parkings stapvoets in eerste versnelling gereden.
De piloten houden zich strikt aan de hen toegewezen rijtijden welke hen per mail worden toegestuurd.
De piloten hebben bij aankomst aan de poort GEPAST geld klaar voor betaling. (10€ voor 50/65cc, 15€ voor de anderen)

Il faut s'assurer que la distance mutuelle de 1,5 m est toujours respectée.
Sur le parking on peut rouler que en première vitesse.
A l'entré ont doit payer avac monnaie exacte. ( 10€ pour 50/65cc et 15€ pour le reste)


It must be ensured that the mutual distance of 1.5m is respected always.
At the car parking you can drive in first gear at walking pace.
Only one person may be present in the sanitary area at one time.
Pilots have to pay the exact amounth of money. There is no change available. (10€ for 50/65cc 15€ for all the rest)
De piloot begrijpt en is akkoord bovenstaande basisreglementen na te leven *
Le pilote comprend et accepte de se conformer aux règlements / the driver agrees the rules above
Required
Cylinderinhoud (benaderend) *
Cylindrée (approximative) / cylinder cc
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy