Survey per le PMI sui siti web multilingue
Unincamere Emilia-Romagna, nell'ambito della rete Enterprise Europe Network, promuove la partecipazione delle PMI emiliano-romagnole alla presente consultazione della Commissione Europea. I dati raccolti saranno trasmessi esclusivamente in forma anonima agli uffici della Commissione Europea incaricati della gestione della consultazione.
Questo documento non rappresenta una posizione ufficiale della Commissione Europea. È uno strumento per esplorare le opinioni degli interessati. I suggerimenti contenuti nel presente documento non pregiudicano la forma o il contenuto di una futura proposta da parte della Commissione Europea.

La deadline per la compilazione è il 28 maggio 2021
INTRODUZIONE
La Commissione europea intende rendere più agevole ed economico per le PMI pubblicare il proprio sito web in diverse lingue, fornendo un meccanismo di traduzione automatica basato su eTranslation (https://bit.ly/38PEJmY), il sistema di traduzione automatizzata sviluppato per facilitare l’accesso ai servizi digitali comunitari, il cui utilizzo è stato di recente esteso a tutte le PMI europee.

L’iniziativa rientra tra le azioni della Commissione europea volte a supportare le PMI nel superamento di eventuali barriere linguistiche, che possono rappresentare un ostacolo per operare nel mercato unico, favorendo così gli scambi transfrontalieri. La traduzione automatica dei siti web può infatti migliorare il posizionamento delle aziende sui mercati esteri, sostenendo così la crescita del loro business a livello internazionale.

La presente consultazione fa seguito a quella promossa nel 2019 sulla traduzione automatica di testi e documenti (es. .doc,.docx,.xlsx,.ppt,.pdf ecc.) e intende verificare l’interesse delle PMI europee a disporre di un servizio europeo gratuito di traduzione automatica del loro sito web, accertandone eventuali esigenze e rilevandone l’opinione in merito ai benefici che l’accesso a tale servizio potrebbe avere per lo sviluppo del loro business. Le imprese interessate sono invitate - qualora non lo avessero già fatto - a provare lo strumento di traduzione elettronica eTranslation prima di completare il questionario, nell’ambito del quale potranno anche manifestare il proprio interesse ad essere coinvolte nella fase di test del servizio di traduzione dei siti web.
Next
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of IC suite. Report Abuse