Neptune Studios Video Localization Request
Hello! Thanks for your interest in localizing our content. Before we proceed, we want you to know what we mean when we say "localizing our content." For us, localizing a video means the following:

1. Creating a script translation that is faithful to the source material and scientifically accurate, while preserving, when possible, the lighthearted nature of our content.
2. Effectively narrating that script translation.
3. Re-timing the video to match up the scenes with the new narration.
4. Translating any on-screen text into the appropriate language.

If that is what you're interested in doing, please fill out the questions below and we'll be in touch!

Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
We already have active YouTube channels for the languages listed below and aren't looking for translators in those languages at this time. But as things can change, if you were interested in translating in any of those languages, we can take your information for consideration as a back-up translator. Please check the language below and fill out the form. 
Yes, I'm interested in being a back-up contact for translating in the following language(s):
I agree and understand that filling out and submitting this form does not give me permission to use or translate any content from Neptune Studios (MinuteEarth/MinutePhysics/MinuteFood or MinuteLabs). *
Name *
Current Location (city/state/country) *
Company name (if applicable)
Today's Date *
MM
/
DD
/
YYYY
Will you be the person translating & editing the content or are you part of a company/team? *
If more than just you, individually, will be editing and translating the videos, please explain how the process will work, how many people are involved and the role of each person.
Which of our channels are you interested in translating? *
Required
What language are you interested in translating videos into? *
What is your level of fluency in this language? *
Why are you interested in translating our videos? *
Do you currently run/manage a YouTube channel? *
If yes, provide the name of the channel and a link
What background/skills do you have in translations and audio/video editing? *
Please answer for each person on the team if multiple people will be localizing the videos.
What is your educational background? *
If you have a scientific background or an interest in science, please explain that as well. Answer for each person on the team if multiple people will be localizing the videos.
Are you interested in managing a branded "Minute" channel in your proposed language? *
Examples of our "Minute" branded language channels: Minuto de la Tierra and Minuto de Fisica (Spanish language) and Minuto da Terra (Portuguese language).
Required
Are you able to independently fund the creation and management of a Minute channel (at least until it becomes profitable)? *
We cannot provide funding for the channel or the translations but will discuss revenue options if the project moves forward.
Required
Are you willing to commit to translating at least one video a month? *
How often do you expect you would translate and post a video? *
When are you interested in starting to translate and post videos? *
Before we can commit to working together, are you willing to translate at least one video as a test - to see if it is what we're looking for? *
Please do not send us an unsolicited example. If your application looks good and we contact you about moving forward with the project, we will supply you with the video files to create a test translation.
Is there any other information you'd like to provide or any questions you have?
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This content is neither created nor endorsed by Google. - Terms of Service - Privacy Policy

Does this form look suspicious? Report