45e International Issoudun 2021
Bienvenue sur le formulaire d'inscription pour le 45e International Issoudun qui se tiendra à Issoudun du 4 juillet au 13 juillet 2021.
// This is the form to register to the 45th Issoudun International Contest from Thursday July 4th to Saturday July 13th 2021.

Agenda :
04/07/2021 - 1er jour de compétition // first competition day
04/07/2021 - 10h - 1er briefing // first briefing
13/07/2021 - dernier jour de compétition // last competition day
13/07/2021 - 20h - remise des prix // prize giving

Frais d'engagement et remorqués // registration and tow fees :
+25 ans : engagement 220 € et remorqués 37 €
- 25 ans : engagement 220 € et remorqués 30 €

Pour toutes questions, merci d'écrire à aci@berryglide.net
// If any question, please send a mail to aci@berryglide.net

Adresse postale // postal address :
Aeroclub d'Issoudun
Aerodrome
36100 Saint Aubin
aci@berryglide.net
Informations sur le pilote // pilote information
nom // lastname *
prénom // firstname *
date de naissance // birthdate (jj/mm/aaaa) *
Aéroclub *
addresse + code postal + ville // address + zipcode + city *
Pays // country *
Required
adresse email *
n° de téléphone mobile // gsm phone number *
Information dépanneur // crew member information
n° téléphone mobile dépanneur // crew phone number
Information planeur // glider information
Type de planeur // glider type
N° de concours du planeur // glider contest number
Validation de votre engagement
Je suis informé que le FLARM (ou appareil compatible) et les marquages haute visiblité sur le planeur sont obligatoires. *
I am aware that the a FLARM (or compatible device) and high visibilty marks on glider are mandatory.
Required
Je suis informé que le FLARM (ou appareil compatible) sera utilisé pour le suivi en direct des épreuves du championnat via le système Open Glider Network. *
I am aware that FLARM (or compatible device) will be used for live tracking during the contest via Open Glider Network system.
Required
Je suis informé que je dois fournir un certificat médical de non contre indication à la pratique du planeur en compétition de moins d'un an au terme de la compétition, ou par équivalence disposer d'un certificat médical aéronautique (classe 1, classe 2 ou LAPL) de moins d'un an.
I am aware that, according to the French law on sport, I must provide a medical certificate to practice gliding in competition issued less than one year at end of the contest. A class1, class 2 or LAPL medical certificate less than one year old is acceptable.
Je m'engage à respecter les règles de la circulation aérienne, le règlement de la compétition et les consignes qui pourraient m'être données par les organisateurs, notamment durant les briefings. *
I commit myself to behaving with respect of the air traffic rules, the competition rules and the instructions given by the organizers, especially during the daily briefing.
Required
Paiement par chèque ou virement
L'encaissement des frais d’inscription constituera la confirmation de mon engagement.
Payment of the registration fees will be the confirmation of my registration.

Chèque à l'ordre de l'Aéroclub d'Issoudun (france seulement // foreign bank checks not accepted)
ou
Virement bancaire // bank transfer :
- IBAN : FR76 1950 6400 0033 0503 5143 461
- SWIFT : AGRIFRPP895
- objet du virement : indiquez votre nom + "inscription 42e International"

Adresse postale // postal address :
Aeroclub d'Issoudun
Aerodrome de Fay
36100 Saint Aubin
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of Aeroclub Issoudun. Report Abuse