Opelika City Schools Registration Form for Southview Primary School for the 2021-2022 School Year
ALABAMA APPLICATION FOR STUDENT ENROLLMENT
SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN DEL (DE LA) ALUMNO(A)
Must be completed by Parent/Legal Guardian
Debe ser llenada por el padre/madre/tutor legal
Grade student is registering for in the 2021-2022 school year. *
GRADO
Student LAST Name (As it appears on Birth Certificate) *
Nombre del estudiante (como aparece en el Acta de Nacimiento): Apellido
Student FIRST Name (As it appears on Birth Certificate) *
Nombre del estudiante (como aparece en el Acta de Nacimiento): Primer Nombre
Student MIDDLE Name (As it appears on Birth Certificate) *
Nombre del estudiante (como aparece en el Acta de Nacimiento): Segundo Nombre
Student Date of Birth *
FECHA DE NACIMIENTO
MM
/
DD
/
YYYY
Gender *
género
Contact Telephone Number *
número telefónico de contacto
Physical Address (Do NOT enter a PO Box) *
DIRECCIÓN FÍSICA
City (Physical Address) *
CIUDAD (DIRECCIÓN FÍSICA)
Zip Code (Physical Address) *
CÓDIGO POSTAL (DIRECCIÓN FÍSICA)
Was a residency affidavit completed at Central Office? *
¿S e completó una juramento de municipalidad en la Oficina Central?
Mailing Address *
DIRECCIÓN POSTAL
City (Mailing Address) *
CIUDAD (DIRECCIÓN POSTAL)
Zip Code (Mailing Address) *
CÓDIGO POSTAL (DIRECCIÓN POSTAL)
Student Lives with *
El estudiante vive con: 1. Padres 2. Madre 3. Padre 4. Custodio Legal
Disclosure of your child's Social Security Number (SSN) is voluntary. If you elect not to provide a SSN, a temporary number will be generated and utilized instead. Your child's SSN is being requested for use in conjunction with enrollment in a school as provided in Alabama Administrative Code §290-3-2-02(2)(b)(2). It will be used as a means of identification in the statewide student management system.


*La divulgación del número de seguro social (Social Security Number (SSN)) de su hijo(a) es optativa. Si opta por no indicar un SSN, se otorgará y utilizará un número de identificación temporal. Se pide el SSN de su hijo(a) para utilizarlo junto con la inscripción en la escuela, según se estipula en el Ala. Admin. Code §290-3-1.02(2)(b)(2). Se utilizará como medio de identificación en el sistema estatal de administración de alumnos.
Social Security NumberVoluntary - Please enter the numbers in format XXX - XX - XXXX
*NÚMERO DE SEGURO SOCIAL (optativo)
Ethnicity: Is this student Hispanic/Latino? ¿Este(a) alumno(a) es de origen hispano/latino? ELIJA SOLO UN ORIGEN ÉTNICO: *
(A person of Cuban, Mexican, Puerto Rican, South or Central American, or other Spanish culture or origin, regardless of race.) (una persona de cultura u origen cubano, mexicano, puertorriqueño, sudamericanoo centroamericano u otra cultura u origen español, independientemente de la raza).
What is the student's race? Choose one or more. *
¿Cuál es la raza del (de la) alumno(a)? ELIJA UNA O MÁS:
INDIA AMERICANA O NATIVA DE ALASKA. Una persona cuyo origen sea en cualquiera de los pueblos nativos de Norteamérica y Sudamérica (incluida Centroamérica), y que mantiene afiliación con esas tribus o conexión con la comunidad.

ASIÁTICA. Una persona cuyo origen sea en cualquiera de los pueblos nativos del Lejano Oriente, el Sudeste asiático o el subcontinente indio, que incluye, por ejemplo, Camboya, China, India, Japón, Corea, Malasia, Pakistán, Filipinas, Tailandia y Vietnam.

NEGRA O AFROAMERICANA. Una persona cuyo origen sea en cualquiera de los grupos raciales negros de África.

NATIVA DE HAWÁI U OTRA ISLA DEL PACÍFICO. Una persona cuyo origen sea en cualquiera de los pueblos nativos de Hawái, Guam, Samoa u otras islas del Pacífico.

BLANCA. Una persona cuyo origen sea en cualquiera de los pueblos nativos de Europa, Oriente Medio o Norte de África.
INDIA AMERICANA O NATIVA DE ALASKA. Una persona cuyo origen sea en cualquiera de los pueblos nativos de Norteamérica y Sudamérica (incluida Centroamérica), y que mantiene afiliación con esas tribus o conexión con la comunidad.

ASIÁTICA. Una persona cuyo origen sea en cualquiera de los pueblos nativos del Lejano Oriente, el Sudeste asiático o el subcontinente indio, que incluye, por ejemplo, Camboya, China, India, Japón, Corea, Malasia, Pakistán, Filipinas, Tailandia y Vietnam.

NEGRA O AFROAMERICANA. Una persona cuyo origen sea en cualquiera de los grupos raciales negros de África.

NATIVA DE HAWÁI U OTRA ISLA DEL PACÍFICO. Una persona cuyo origen sea en cualquiera de los pueblos nativos de Hawái, Guam, Samoa u otras islas del Pacífico.

BLANCA. Una persona cuyo origen sea en cualquiera de los pueblos nativos de Europa, Oriente Medio o Norte de África.
Required
What is the primary language spoken at home? *
¿Cuál es el idioma principal que se habla en casa?
PARENT(S)/GUARDIAN(S)- as listed on the student's birth certificate or in a legal court-appointed document - Verification shall be in accordance with local school board policy
PADRE/MADRE/TUTOR: (la verificación debe hacerse de acuerdo con las normas del consejo escolar local)
Parent(s)/Guardian(s) #1 - (As it appears on Driver's License) *
Padres o Custodio legal #1 - (Como aparece en la licencia de conducir)
Select Relationship to student for Parent/Guardian #1 *
Relación al estudiante:
Address for Parent/Guardian #1 *
Dir. de correo
Email Address for Parent/Guardian #1 *
Correo electrónico
Cell Phone Number for Parent/Guardian #1 *
Tel. Celular
Employer for Parent/Guardian #1 *
Empleador
Work Number for Parent/Guardian #1 *
Tel. del Trabajo
Home Phone Number for Parent/Guardian #1 (if applicable)
Tel. de casa:
Active Military for Parent/Guardian #1 - Yes or No, if Yes state the Rank and Branch below. *
Militar: Servicio militar activo (No las Reservas) Si o No
Guard or Reserve for Parent/Guardian #1- Yes or No, if Yes state the Branch below. *
Rama Militar Si o No
Parent(s)/Guardian(s) #2 - (As it appears on Driver's License)
Padres o Custodio legal #2 - (Como aparece en la licencia de conducir)
Select Relationship to child for Parent/Guardian #2
Relación al estudiante:
Clear selection
Address for Parent/Guardian #2
Dir. de correo
Clear selection
Email for Parent/Guardian #2
Correo electrónico
Cell Phone Number for Parent/Guardian #2
Tel. Celular
Employer for Parent/Guardian #2
Empleador
Work Phone Number for Parent/Guardian #2
Tel. del Trabajo
Home phone number for Parent/Guardian #2(if applicable)
Tel. de casa:
Active Military for Parent/Guardian #2 - Yes or No, if Yes state the Rank and Branch below.
Militar: Servicio militar activo (No las Reservas) Si o No
Guard or Reserve for Parent/Guardian #2 - Yes or No, if Yes state the Branch below.
Rama Militar Si o No
Special Information about Custody
INFORMACIÓN ESPECIAL SOBRE LA CUSTODIA:
Siblings in the Family - List Name (as listed on their birth certificate), Age and school they will be attending next year (2021-2022)
Hermanos: Nombre, Edad, Escuela donde asiste en 2021-2022
Is this the first time registering your child in Opelika City Schools? *
¿Es la primera vez que registra a su hijo en las escuelas de la ciudad de Opelika?
Next
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of Opelika City Schools. Report Abuse