POLÍTICA DE CANCEL·LACIÓ / POLÍTICA DE CANCELACIÓN
Per garantir la transparència i l’equitat en les nostres polítiques, l’equip “Retirs de llengües”, coordinat per Mariona Miret, hem establert el següent pel que fa a les devolucions:
1. Cancel·lacions dins del període de reemborsament complet o parcial/cancelaciones dentro del período de reembolso completo o parcial/cancellazioni entro il periodo di rimborso totale o parziale:
Si has de cancel·lar assistència (participant), et demanem
que ens avisis, i et tornarem el 100% de la reserva (140€) si ens ho comuniques abans al 30 de setembre. / Si tienes que cancelar asistencia (participante), te pedimos que nos avises, y te devolveremos el 100% de la reserva (140€) si nos lo comunicas antes del 30 de septiembre. / Se dovete annullare la vostra partecipazione (partecipanti), vi preghiamo di comunicarcelo e vi rimborseremo il 100% della prenotazione (140 €) se ci avvisate entro il 30 settembre.
Després del 30 de setembre, i fins al 15 de novembre, en cas
que cancel·lis l’assistència tornem el 50% de la reserva (70€). / Después del 30 de septiembre, y hasta el 15 de noviembre, en caso de que canceles la asistencia devolvemos el 50% de la reserva (70€). / Dopo il 30 settembre e fino al 15 novembre, in caso di cancellazione, vi rimborseremo il 50% della prenotazione (70 €).
2. Cancel·lacions després del període de reemborsament complet o parcial/cancelaciones después del período de reembolso completo o parcial/cancellazioni dopo il periodo di rimborso totale o parziale:
Més endavant del 15 de novembre serà impossible cap devolució perquè l’hem d’aportar com a anticipació per a les gestions de la trobada. / Con posterioridad al 15 de noviembre será imposible ninguna devolución porque debemos aportarla como anticipación para las gestiones del encuentro. / Dopo il 15 novembre, non sarà possibile alcun rimborso in quanto dobbiamo fornirlo come anticipo per l'organizzazione dell'incontro.
3. Cancel·lació per part dels facilitadors/cancelación por parte de los facilitadores/cancellazione da parte dei facilitatori:
En el cas eventual que el retir sigui cancel·lat per part dels organitzadors, et serà tornat l’import complet de la reserva per transferència bancària./ En el caso eventual de que el retiro sea cancelado por parte de los organizadores, te será devuelto el importe completo de la reserva por transferencia bancaria./ Nel caso improbabile in cui il ritiro venga annullato dagli organizzatori, l'intero importo della prenotazione vi verrà rimborsato tramite bonifico bancario.
4. Política de no assistència/política de no asistencia/politica di mancata presentazione:
Si no pots assistir al retir, lamentablement no podem oferir reemborsaments. Tot i així, t’animem a què et posis en contacte amb nosaltres per explorar altres opcions disponibles./Si no puedes asistir al retiro, lamentablement no te podemos ofrecer reembolsos. Aún así, te animamos a que te pongas en contacto con nosotros para explorar otras opciones disponibles. / Se non potete partecipare al ritiro, purtroppo non possiamo offrire rimborsi. Tuttavia, vi invitiamo a contattarci per valutare altre opzioni disponibili.
.......................
Has llegit les condicions i hi estàs d'acord? / Has leído las condiciones y estás de acuerdo con ellas? / Hai letto i termini e le condizioni e sei d'accordo?