Folk a Pèl 2019
CAT. Gràcies per interessar-vos pel Folk a Pèl. Abans d'inscriure't, és important que llegeixis les informacions del bloc (http://folkapel.blogspot.com/search/label/c%29%20com%20funciona%3F) per saber si el festival és a la teva mida.

CAST. Gracias por vuestro interés en el Folk a Pèl. Antes d'inscrivirte es importante que leas las informaciones del blog (http://folkapel.blogspot.com/2011/07/como-funciona-el-folk-pel.html) para saber si el festival está hecho a tu medida.

ITA.Grazie per l'interesse dimostrato per il Folk a Pèl. Prima di fare la inscripzione è importante leggere attentamente le informazioni presenti sul blog (http://folkapel.blogspot.com/2011/09/come-funziona-il-folk-pel.html) per capire se il festival è fatto per te.

FRA. Merci beaucoup de l’intérêt que vous portez au festival Folk a Pèl. Avant de faire l'inscription, assurez-vous d’avoir lu les conditions et le fonctionnement de ce festival pour vérifier qu'il vous convient bien (vous le trouverez sur le blog http://folkapel.blogspot.com/2011/07/comment-il-marche-le-folk-pel.html).

*
Nom i cognoms (inscripció individual) *
Nombre y apellidos - Nome e cognome - Prénom et nom
Your answer
Població *
Pueblo - Paese - Village
Your answer
Correu elèctric - Correo electronico - Mail *
per saber els detalls - para saber los detalles - per conoscere i detagli - pour savoir les détails
Your answer
Acostumes a ballar folk? On? *
Bailas folk? Donde? - Balli folk? Dove? - Vous êtes habitué a danser folk? Où?
Your answer
Toques algun instrument? Quin? *
Tocas algun instrumento? Qual? - Suoni qualche strumento? Quale? - Est-ce que vous jouez quelque instrument? Le quel?
Your answer
Vull acampar al Relax Nat
de les 12 del migdia del 30/8/19 a les 12 del migdia del 31/8/19 - porta la teva tenda! -
Dubtes? No dubtis, demana!
Dudas? No dudes. Pide! - Hai dei dubbi? Non dubitare. Chiedi! - Des qüestions? SVP démandez!
Your answer
Recorda que fem els àpats compartits!
No oblidis portar menjar i beure per compartir! Entre tots farem la festa dels gourmets!

No te olbides de traer comida y bebida para compartir! Entre todos haremos la fiesta de los gourmets!

Non scordare di portare mangiare e bebanda para condividire! Fra tutti faremmo la festa dei gourmets!

Ne oublier pas d'amener nouriture et boisson pour partager! Entre tous on ferà la fête des gourmets!

Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service