Минский ларп-фестиваль 2018 - заявка элемента программы/ Minsk Larp Festival 2018 - call for program
Заполнив данную анкету, вы можете заявить свой ларп, лекцию или другой элемент программы на фестиваль, который пройдет 21-22 апреля или уик-ин, который пройдёт 17-20 апреля 2018 г. в Минске. Перед подачей заявки внимательно ознакомьтесь с требованиями к элементам программы, которые могут быть включены в фестиваль или уик-ин:

- ларп/лекция/другое не были ранее представлены на Минском фестивале;
- ларп проводился ранее;
- продолжительность ларпа/лекции/другого, включая подготовку, проведение и обсуждение — от 2 и больше часов (в программу фестиваля обычно включаются элементы около 4 часов длиной, те же, которые длятся дольше или меньше будут дополнительно рассмотрены для проведения во время уик-ина);
- участники могут быть подготовлены к участию в ларпе/лекции/другом непосредственно перед их началом;
- желательное количество участников 10 и более человек;
- ларп/лекция/другое не требовательны к гендерному составу участников;
- ларп/лекция/другое не требовательны к реквизиту и оборудованию;

Дедлайн заполнения формы: 01 марта 2018, 23:59

By filling in this form you can apply to run a larp/talk/other program item during the Minsk Larp Festival 2018 (April 21-22) or the week-in (April 17-20). Before applying please carefully study the requirements for program items that can be included into the festival or the week-in program:

- the larp/talk/other hasn't been a part of the Minsk Larp Festival program before;
- the larp has been run before;
- the larp/talk/other lasts from 2 hours (i.e. including workshops, debrief and the playing time itself for larps) - please note that the festival program usually consists of program items that run for about 4 hours, while other formats might be suitable for the week-in experience);
- the larp/talk/other shouldn’t require beforehand preparation from the participants;
- the larp/talk/other should preferably accomodate no less than 10 participants;
- the larp/talk/other should be flexible regarding gender of the participants;
- the larp/talk/other preferably shouldn’t require complex props and equipment.

Deadline: March 1, 2018. 23:59

Как вас зовут? / What is your name? *
Имя и фамилия заявителя / First and last names of the applicant
Your answer
Дата рождения / Date of birth *
MM
/
DD
/
YYYY
Из какой Вы страны? / Where are you from? *
Страна, в которой вы постоянно проживаете / Country of permanent residence
Your answer
Электронная почта / E-mail *
Пожалуйста, оставьте адрес почты, которую вы регулярно проверяете / Please write the e-mail address you are checking regularly
Your answer
Телефон / Phone *
Пожалуйста, оставьте номер вашего контактного телефона вместе с кодом / Please write your contact phone number with the country code
Your answer
Тип вашего элемента программы / The type of your program item *
Пожалуйста, выберите подходящий вариант или добавьте свой / Please choose one of the options below or write down your own answer
Название вашего элемента программы/ Name of your program item *
Your answer
Укажите, пожалуйста, всех авторов элемента программы (имя и фамилия, страна) / Please write down all the authors of the program item (first and last names, country of origin) *
Отдельно укажите тех, кто будет проводить это мероприятие на фестивале / уик-ине / Indicate those who will be running the item at the festival / week-in
Your answer
Краткое описание / Short description *
Данная информация необходима нам для составления анонса вашего элемента программы/ This information is necessary for us to make a short description of your item on the festival page
Your answer
Максимально подробно опишите структуру и временные рамки вашего элемента программы/ Describe the detailed structure and the time frame of your item *
Например, воркшопы (продолжительность), сам ларп (продолжительность), обсуждение и дебриф (продолжительность) для ларпа / For instance, workshops (duration), the larp itself (duration), debrief (duration) for larp
Your answer
Требования к помещению, свету, звуку и реквизиту - детально опишите как это будет использоваться / Venue, lighting, sound and props requirements - please specify how they will be used *
Your answer
Необходимый реквизит / Necessary props *
Пожалуйста, подумайте, как можно сделать реквизит менее затратным, так как может быть сложным найти деньги на всё. Что-то можно заменить более дешёвым вариантом? Спросить в группе фестиваля и у знакомых, может ли кто-то одолжить необходимый предмет? / Please think of the ways to make your props less expensive as it can be hard for us to find money for everything. Maybe you could substitute something with a less costly item? Ask friends and in the festival group if anyone could lend you the necessary props?
Your answer
Необходимое количество участников / Number of participants required *
Пожалуйста, укажите минимальное и максимально возможное количество участников/ Please kindly indicate the minimum and maximum number of participants
Your answer
На каких языках вы бы хотели проводить свой элемент программы / Languages you would like to use when running your program item *
Мы хотим сделать МЛФ местом обмена опытом и проведением ларпов из разных стран и культур. Однако беларусским игрокам может быть сложно играть по-английски, в то время как для иностранных игроков непросто участвовать в ларпе по-русски или по-беларусски. Поэтому мы хотим попробовать фасилицировать процесс культурного обмена при помощи волонтёров-переводчиков. Подскажите, пожалуйста, хотите ли вы провести свой элемент программы на другом языке (разумеется, при помощи переводчика)? / We want to make the MLF a space for sharing experiences and larps of different countries and cultures. However it can be hard for Belarusian players to play a larp run in English as well as for a foreign player to play a larp run in Russian/Belarusian. That's why we want to try to make this exchange possible by providing helpers and translators to assist you in running international program items in Russian/Belarusian and vice versa. Are you willing to run your item in Russian/ Belarusian language (of course, with the assistance of a translator)?
Your answer
Если вы заявляете ларп, скажите, пожалуйста, где и когда он ранее проводился / If you want to run a larp, please indicate when and where it was run before
Your answer
Подходит ли ваш элемент программы для участия людей с инвалидностью? / Do you think your program item would be suitable for persons with disabilities? *
Мы стремимся сделать МЛФ более инклюзивным, потому хотели бы узнать, могут ли люди с инвалидностью (люди, передвигающихся на коляске, люди с нарушениями опорно-двигательного аппарата, с нарушениями зрения/слуха ) участвовать в вашем ларпе/воркшопе/пр.? Мы предполагаем, что невербальные ларпы могли бы быть комфортны для людей с нарушениями слуха, вербальные, не очень активные в физическом плане – для людей с инвалидностью по зрению или с нарушениями опорно-двигательного аппарата. Нам пока неизвестно, будут ли среди наших участников люди с инвалидностью, но нас это волнует уже сейчас. Мы обязательно вам сообщим, если будут такие заявки на ваш элемент программы / Since we are trying to make MLF more inclusive we want to find out if it is possible for persons with disabilities (persons who use a wheelchair, persons who have activity limitations or vision/hearing impairment) to take part in your larp/workshop/other? We suppose that non-verbal larps could be comfortable for persons who have hearing impairment, while verbal but not much active ones might be suitable for persons who have activity limitations or vision impairment. We don’t know yet if there are going to be any persons with disabilities among the MLF 2018 guests but we care about it. We will most certainly let you know if any persons with disability sign up for your item.
Your answer
Нужна ли вам помощь в размещении на время Минского ларп-фестиваля? / Do you need us to help you with accomodation during MLF? *
Нужна ли вам помощь в получении визы? / Do you need us to help you with visa application? *
Хотели бы вы предложить чью-то игру/лекцию/другое для участия в программе МЛФ2018? / Would you like to recommend anyone else's larp/talk/other to be invited to become a part of MLF2018 program?
Your answer
Есть ли еще что-то, что бы вы хотели сообщить организаторам? / Is there anything else you'd like to tell the organizers?
Your answer
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Additional Terms