PEAS - Seed to Table Summer Camp Application ****** Solicitud de Campamento de Verano Semilla a Mesa
PEAS' Seed to Table Summer Camp will engage (graduated) 1st-5th graders' curiosity outdoors and in the kitchen classroom. Students will participate in the sensory delight of exploring nature and growing and preparing fresh food while getting exercise and having fun! This camp includes an array of soil to table games and activities including tending gardens, outdoor explorations, nature art, planting, growing, harvesting, preparing, eating, and more! Unique activities each week!
******
El campamento de verano Semilla a Mesa de PEAS captará la curiosidad de los alumnos de 1º a 5º grado al aire libre y en la clase de cocina. ¡Los estudiantes participarán en la belleza de explorar la naturaleza, cultivar y preparar alimentos frescos mientras hacen ejercicio y se divierten! ¡Este campamento incluye una variedad de juegos y actividades desde la tierra hasta la mesa, incluyendo mantener los jardines, explorando al aire libre, arte de la naturaleza, plantar, cultivar, cosechar, preparar, comer y más! ¡Actividades únicas cada semana!
Note:
Due to the small size of our staff, we are currently unable to accept campers that have high physical or behavioral needs. Please contact us directly at admin@peascommunity.org if you would like to discuss your child's participation in our program.
******
Debido al tamaño pequeño de nuestro personal, actualmente no podemos aceptar alumnos que tengan altas necesidades físicas o de comportamiento. Comuníquese con nosotros directamente a admin@peascommunity.org si desea hablar sobre la participación de su hijo en nuestro programa.
PEAS Seed to Table Summer Camp / Campamento de Verano Semilla a Mesa
Session 1 - June 15th-19th, 2020
Session 2 - June 22nd-26th, 2020
(Unique activities each week!)

Camp times - 9am-3pm
Extended care - 8am-9am & 3pm-4pm (flat rate)

Camp tuition = $375/week
Registration fee = $75/per camp (applied to tuition)
Early in/Late out extension = $100/week
Early bird discount $75 (if tuition is paid in full by 4/15/2020)

Limited financial aid is available. If financial aid is needed, please send an email to admin@peascommunity.org that includes a statement of need.
******
Sesión 1 - 15-19 de junio de 2020
Sesión 2 - 22 y 26 de junio de 2020
(¡Actividades únicas cada semana!)

Horario de campamento: de 9 a.m. a 3 p.m.
Atención extendida: 8 am-9am y 3 pm-4pm (costo fijo)

Matrícula del campamento = $375/semana
Cuota de inscripción = $75/por campamento (aplicado a la matrícula)
Atención extendida de entrada/salida = $100/semana
Descuento por reserva anticipada de $75 (si la matrícula se paga en su totalidad antes del 15/04/2020)

Ayuda financiera limitada disponible. Si necesita ayuda financiera, envíe un correo electrónico a admin@peascommunity.org que incluye una declaración de necesidad.
Session #: *
Full Name of Camper *** Nombre Completo de Estudiante *
Your answer
Name preferred to be called (if different) *** Nombre de Preferencia:
Your answer
Date of Birth *** Fecha de Nacimiento: *
Your answer
Age (at the time of camp) *** Edad (durante el campamento): *
Your answer
Name of Parent/Guardian/Primary Contact *** Nombre del padre/guardián/contacto principal: *
Your answer
Email address for camp communications *** Correo electrónico para comunicarnos sobre el campamento: *
Your answer
Mailing Address including city, state, and zip code *** Dirección postal incluyendo ciudad, estado y código postal: *
Your answer
Cell phone *** Numero de Celular: *
At least 1 phone number is required.
Your answer
Home phone *** Telefono de Casa: *
At least 1 phone number is required.
Your answer
Work phone *** Numero de Trabajo: *
Your answer
Best way to contact you *** La mejor forma de contactarte: *
Required
EMERGENCY CONTACT 1 (Full name, relationship to child, phone number(s) *** CONTACTO DE EMERGENCIA 1 (Nombre completo, relación con el estudiante, número(s) de teléfono): *
Please provide two additional people, different from the parent/guardian listed above, who would automatically be the first person we contact if we can not reach you. By listing your contact, you are giving permission for the contact to make decisions regarding your child on your behalf. *** Provee dos personas adicionales, diferentes de los padres/guardianes mencionados anteriormente, que serían automáticamente la primera persona que deberiamos de contactar si no podemos comunicarnos con usted. Al proveer este contacto, usted le da permiso para de que tome decisiones con respecto a su hijo.
Your answer
EMERGENCY CONTACT 2 (Full name, relationship to child, phone number(s) *** CONTACTO DE EMERGENCIA 2 (Nombre completo, relación con el estudiante, número(s) de teléfono): *
Please provide two additional people, different from the parent/guardian listed above, who would automatically be the first person we contact if we can not reach you. By listing your contact, you are giving permission for the contact to make decisions regarding your child on your behalf. *** Provee dos personas adicionales, diferentes de los padres/guardianes mencionados anteriormente, que serían automáticamente la primera persona que deberiamos de contactar si no podemos comunicarnos con usted. Al proveer este contacto, usted le da permiso para de que tome decisiones con respecto a su hijo.
Your answer
SAFETY INFORMATION (please list all known conditions so we can accommodate your camper’s needs.) *** INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (Sea lo mas especifico posible para poder atender a su hijo/a de la mejor manera). *
Does your camper have any medical conditions, allergies, or special needs (including minor behavioral or emotional conditions) the staff should know about? *** ¿Tiene su estudiante alguna condición médica, alergia o necesidades especiales (incluyendo condiciones de comportamiento o emocional) que el personal debe saber?
Your answer
Is your camper taking any medications to treat any above allergies or conditions? *** ¿Su estudiante está tomando medicamentos para tratar cualquier alergia o condición que haya declarado en la parte de arriba? *
If so, please specify which and how you would like it/them administered at camp. *** Si es así, especifique qué y cómo le gustaría que se administrarán en el campamento.
Your answer
How will you pay the registration fee? *** ¿Cómo pagará la matricula? *
Once your application fee is received, reviewed, and matched with camper application information you will receive an email confirming acceptance into the camp, and you will receive confirmation that you can go ahead and pay in full. (If for some reason we run out of spots or are aware that we cannot provide for all of the needs of your camper prior to the beginning of camp, your registration fee will be fully refunded.) *** Una vez que su cuota de inscripción sea recibida, revisada y combinada con la información de la solicitud del estudiante, recibirá un correo electrónico confirmando la aceptación al campamento, y recibirá la confirmación de que puede continuar y pagar en su totalidad. (Si por alguna razón nos quedamos sin lugares o somos conscientes de que no podemos satisfacer todas las necesidades de su estudiante antes del comienzo del campamento, su cuota de inscripción será reembolsada por completo).
Questions or comments *** Preguntas o Comentarios:
Your answer
Once your hit submit, there will be a link to our payment page. Your camper will be fully registered once we have both your registration and your payment. *** Una vez que envíe su información habrá un enlace a nuestra página de pago. Su estudiante estará completamente registrado una vez que tengamos tanto su registro como su pago.
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google.