Social, environmental, economic, and political crises have created human societies in crisis.This can lead us to feel grief, despair, and loss, which in turn can make us feel stuck and unable to create change. What keeps us resilient in these uncertain times? So many people have had no choice but to be resilient, some people don't even know they are resilient, and some people do not know what resilient really means. / Las crisis social, ambientales, economicas, y políticas han creado sociedades humanas en crisis. Esto nos puede llevar a sentir duelo, desperacion, y perdida, que en torno nos puede hacer sentir atascados y sin poder crear cambio ?Que nos mantiene resilientes en estos tiempos inciertos? Tanta gente no ha tenido eleccion pero ser resilientes, algunas personas ni saben que son resilientes, y algunas personas ni saben que es verdaderamente la resiliencia.
In the words of Vanessa Machado de Oliveira Andreotti, "instead of drowning in hopelessness, how can we learn to face our reality with humility and accountability?" How can we learn to feel our emotions in a healthy way? What skills do we need to feel empowered to take action? How can we collaborate to make change in our community? / En las palabras de Vanessa Machado de Oliveira Andreotti "?En vez de ahogarnos en desperacion, como podemos aprender a enfrertarnos a nuestra realidad con humildad y responsabilidad?" Como podemos aprender a sentir nuestras emociones en una manera saludable? Que habilidades necesitamos para sentirnos empoderados a tomar accion? Como podemos colaborar para hacer cambio en nuesstra comunidad?
To address these questions, we are planning a 2-day workshop series open to all in the Middletown area. Participants of all ages will be invited to share, listen, and discover how our community — young and seasoned alike — have stayed centered and hopeful. What's in your toolkit for staying present and positive in these uncertain times? / Para atender a estas preguntas, estamos planeando un taller de dos dias abierto a todos en el area de Middletown. Participantes de todas las edades seran invitados a compartir, escuchar, y descubrir como nuestra comunidad -- jovenes y mayores -- se han mantenido centrados y con esperanca. Que esta en su caja de herramientas para mantenerse presente y positivos en estos tiempos inciertos?
Together, we will explore, break bread, discuss, and learn from each other's valuable gifts of resiliency. / Juntos, exploraremos, partieremos pan, discutiremos, y aprenderemos valiosos regalos de resiliencia unos de otros.
Each participant will take home tools and resources to build a "toolkit" to support their efforts. Comfortable shoes and clothes are encouraged for moving for those who are able. / Cada participante llevara a casa herramientas y recursos para construir una "caja de herramientas" para soportar sus esfuerzos. Zapatos y ropa confortable es animada para mover para los que puedan.
Holding Hope: How can we navigate uncertain times and cultivate resilient communities? / Sosteniendo Esperanza: Como podemos navegar tiempos inciertos y cultivar comunidades resilientes?
Workshops Day 1: How can we stay centered and resilient as individuals / Talleres Día 1: Como podemos mantenernos centrados y resilientes como individuos?- Saturday, October 5, 2024 / Sabado, octubre 5, 2024
- 10 AM - 4 PM
- Free Center, 725 Main Street, Middletown
- Workshop sessions on mindfulness, movement, practices to center yourself, connecting with nature and more / Sesiones de taller de consciencia, practicas para centrase a uno mismo, conectando con la naturaleza, y mas
Workshops Day 2: How can we stay centered, resilient, and connected as a community? / Talleres Día 2: Como podemos mantenernos centrados, resilientes, y conectados como una comunidad?- Saturday, October, 26, 2024 / Sabado, octubre 26, 2024
- 10 AM - 4 PM
- Usdan University Center, Wesleyan University, 45 Wyllys Avenue, Middletown
- Workshop sessions on story circles, effective climate activism, hearing from the frontlines of community-engaged work, and more / Sesiones de talleres sobre círculos de relatos, activismo climático eficaz, escuchar a quienes trabajan en primera línea con la comunidad y más
Disclaimer: we are asking for the following information so that we can best plan the workshop sessions and ensure there is enough food and meet accessibility needs for all participants. Your information will not be shared outside of the workshop planning committee. / Aviso legal: solicitamos la siguiente información para poder planificar mejor las sesiones del taller y garantizar que haya suficiente comida y se cumplan las necesidades de accesibilidad para todos los participantes. Su información no se compartirá fuera del comité de planificación del taller.