43e International Issoudun 2018
Ceci est le formulaire d'inscription pour le 43e International Issoudun qui se tiendront à Issoudun du 5 juillet au 14 juillet 2018.
This is the form to register to the 43th Issoudun International Contest in July 2018.

Agenda :
05/07/2018 - 1er jour de compétition // first competition day
05/07/2018 - 10h - 1er briefing // first briefing
14/07/2018 - dernier jour de compétition // last competition day
14/07/2018 - 20h - remise des prix // prize giving

Frais d'engagement // registration fees :
+25 ans : inscription 200 € et remorqués 35 €
- 25 ans : inscription 160 € et remorqués 28 €

Pour toutes questions, merci d'écrire à cette adresse email // if any question, please send a mail to : aci@berryglide.net

Adresse postale // postal address :
Aeroclub d'Issoudun
Aerodrome
36100 Saint Aubin
aci@berryglide.net

Informations sur le pilote // pilote information
nom // lastname *
Your answer
prénom // firstname *
Your answer
date de naissance // birthdate (jj/mm/aaaa) *
Your answer
Aéroclub *
Your answer
addresse + code postal + ville // address + zipcode + city *
Your answer
Pays // country *
Required
adresse email *
Your answer
n° de téléphone mobile // gsm phone number *
Your answer
Information dépanneur // crew member information
n° téléphone mobile dépanneur // crew phone number
Your answer
Information planeur // glider information
Type de planeur // glider type
Your answer
N° de concours du planeur // glider contest number
Your answer
Validation de votre engagement
Je suis informé que le FLARM (ou appareil compatible) et les marquages haute visiblité sur le planeur sont obligatoires. *
I am aware that the a FLARM (or compatible device) and high visibilty marks on glider are mandatory.
Required
Je suis informé que le FLARM (ou appareil compatible) sera utilisé pour le suivi en direct des épreuves du championnat via le système Open Glider Network. *
I am aware that FLARM (or compatible device) will be used for live tracking during the contest via Open Glider Network system.
Required
Pour les pilotes français seulement : Je suis informé que ma visite médicale classe 2 ou mon certificat médical de non contre indication de la pratique sportive doit avoir moins d'un an au terme de la compétition.
French pilots only : I am aware that my class 2 medical certificate or my medical certificate to practice sport must be less than 1 year old at end of the contest.
Je m'engage à respecter les règles de la circulation aérienne, le règlement de la compétition et les consignes qui pourraient m'être données par les organisateurs, notamment durant les briefings. *
I commit myself to behaving with respect of the air traffic rules, the competition rules and the instructions given by the organizers, especially during the daily briefing.
Required
Paiement par chèque ou virement
L'encaissement des frais d’inscription constituera la confirmation de mon engagement.
Payment of the registration fees will be the confirmation of my registration.

Chèque à l'ordre de l'Aéroclub d'Issoudun (france seulement // foreign bank checks not accepted)
ou
Virement bancaire // bank transfer :
- IBAN : FR76 1950 6400 0033 0503 5143 461
- SWIFT : AGRIFRPP895
- objet du virement : indiquez votre nom + "inscription 42e International"

Adresse postale // postal address :
Aeroclub d'Issoudun
Aerodrome de Fay
36100 Saint Aubin

Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of Aeroclub Issoudun. Report Abuse - Terms of Service - Additional Terms