REGISTRATION FORM / FORMULARIO DE REGISTRO
St. Martin of Tours Catholic Church - 201 S. Frederick Ave. Gaithersburg, MD 20877 (301) 990-3203
WELCOME TO ST. MARTIN OF TOURS FAMILY!
If have recently moved into our parish or have established resident but not yet registered, we welcome you to our parish family.
We urge you to register by completing the Parish Member Registration Form below.
If you prefer, you can fill out a form available in our Parish Office or at the doors of the Church and returning it to the Office.
We would like to thank you for your interest in joining us. We invite you to participate actively in our parish!
Family Name / Apellido de la Familia *
Contact Number / Teléfono de Contácto *
This should be the area code followed by the seven digit phone number: xxx - xxx-xxxx / Este debe ser el código de área seguido por el número de teléfono de siete dígitos: xxx-xxx-xxxx
Primary Language / Idioma Principal *
Address / Dirección *
Please include apartment, suite, or room number / Por favor incluya el numero apartamento o habitación
City / Ciudad *
Zip Code / Código postal *
Is your home? / ¿es casa propia? *
How long has the family been attending St. Martin of Tours? / ¿Cuánto tiempo lleva su familia asistiendo a San Martín de Tours? *
Please be specific with a number in months or years / Por favor especifíque el número de meses o años.
How often do the family members generally attend Mass? / ¿Qué tan a menudo su familia participa en Misa? *
--- FAMILY MEMBERS ---
Beginning with the head of the household, please list all family members residing at the above address who wish to register. If you live by yourself or no one else wishes to become member of St. Martin's Church please include your info as head of household and go to the bottom of this page for information about SPECIAL NEEDS. INTERESTS and EXPECTATIONS./ Comenzando con el/la cabeza de familia, enumere todos los miembros de la familia que residen en la dirección anterior y que desean registrarse. Si vive solo o si nadie más desea ser miembro de la Iglesia de San Martín, incluya su información como cabeza de familia y vaya al final de esta página para obtener información sobre NECESIDADES ESPECIALES. INTERESES y EXPECTATIVAS.
1. Head of Household / Cabeza de Familia
Title / Título *
First Name / Primer nombre *
Middle Name / Segundo nombre
Last Name / Apellidos *
Sex / Género *
Date of Birth / Fecha de nacimiento *
MM
/
DD
/
YYYY
Marital Status / Estado civil *
Occupation / Profesión *
Race / Raza *
Religion / Religión *
Sacraments Received in the Catholic Church / Sacramentos recibidos en la Iglesia Católica *
Required
Phone number / Número de teléfono *
Work Phone Number / Teléfono del trabajo
Email Address / Correo electrónico
Note:
Please continue with the next family member. If you live by yourself or no one else wishes to become member of St. Martin's Church go now to the bottom of this form for information about your SPECIAL NEEDS. INTEREST and EXPECTATIONS.
Continúe con el próximo miembro de la familia. Si vive solo o si nadie más desea convertirse en miembro de la Iglesia de San Martín, vaya ahora al final de este formulario para obtener información sobre sus NECESIDADES ESPECIALES. INTERÉS y EXPECTATIVAS.
2. Other Family Member living at home / Otro miembro viviendo en casa
Second family member:
Relation with the Head of the Household / Relación con el/la cabeza de hogar
Title
Clear selection
First Name / Primer nombre
Middle Name / Segundo nombre
Last Name / Apellidos
Sex / Género
Date of Birth / Fecha de Nacimiento
MM
/
DD
/
YYYY
Marital Status / Estado Civil
Occupation / Profesión
Race / Raza
Clear selection
Religion
Clear selection
Sacraments Received in the Catholic Church / Sacramentos recibidos en la Iglesia Católica
Phone / Teléfono
Work Phone Number / Teléfono del trabajo
Email Address / Correo electrónico
Note:
Please continue with the next family member. If there are not more members go now to the bottom of this form for information about your SPECIAL NEEDS. INTERESTS and EXPECTATIONS.
Continúe con el próximo miembro de la familia. Si vive solo o si nadie más desea convertirse en miembro de la Iglesia de San Martín, vaya ahora al final de este formulario para obtener información sobre sus NECESIDADES ESPECIALES. INTERÉS y EXPECTATIVAS.
3. Other Family Member living at home / Otro miembro viviendo en casa
Third family member:
Relation with the Head of the Household / Relación con el/la cabeza de hogar
Clear selection
First Name / Primer nombre (3)
Middle Name / Segundo nombre (3)
Last Name / Apellido (3)
Sex / Género (3)
Date of Birth / Fecha de nacimiento (3)
MM
/
DD
/
YYYY
Marital Status / Estado civil (3)
Occupation / Profesión
Race / Raza (3)
Clear selection
Religion / Religión(3)
Clear selection
Sacraments Received / Sacramentos recibidos en la Iglesia católica(3)
Note:
Please continue with the next family member. If there are not more members go now to the bottom of this form for information about your SPECIAL NEEDS. INTERESTS and EXPECTATIONS.
Continúe con el próximo miembro de la familia. Si vive solo o si nadie más desea convertirse en miembro de la Iglesia de San Martín, vaya ahora al final de este formulario para obtener información sobre sus NECESIDADES ESPECIALES. INTERÉS y EXPECTATIVAS.
4. Other Family Member living at home / Otro miembro viviendo en casa
Fourth family member:
Relation with the Head of the Household / Relación con el/la cabeza de familia (4)
Clear selection
First Name / Primer nombre (4)
Middle Name - Segundo Nombre (4)
Last Name - Apellidos (4)
Sex - Género (4)
Date of Birth / Fecha de nacimiento (4)
MM
/
DD
/
YYYY
Marital Status / Estado civil (4)
Race / Raza (4)
Clear selection
Occupation / Profesión (4)
Religion / Religion (4)
Clear selection
Sacraments Received / Sacramentos recibidos (4)
Note:
Please continue with the next family member. If there are not more members go now to the bottom of this form for information about your SPECIAL NEEDS. INTERESTS and EXPECTATIONS.
Continúe con el próximo miembro de la familia. Si vive solo o si nadie más desea convertirse en miembro de la Iglesia de San Martín, vaya ahora al final de este formulario para obtener información sobre sus NECESIDADES ESPECIALES. INTERÉS y EXPECTATIVAS.
5. Other Family Member living at home / Otro miemro viviendo en casa
Fifth family member:
Relation with the Head of the Household / Relación con el/la cabeza de hogar
Clear selection
First Name / Primer nombre (5)
Middle Name / Segundo nombre (5)
Last Name / Apellidos (5)
Sex / Género (5)
Date of Birth / Fecha de nacimiento (5)
MM
/
DD
/
YYYY
Marital Status / Estado civil (5)
Race / Raza (5)
Clear selection
Occupation / Profesión (5)
Religion / Religión (5)
Clear selection
Sacraments Received in the Catholic Church / Sacramentos recibidos en la Iglesia católica (5)
Note:
Please continue with the last family member. If there are not more members go now to the bottom of this form for information about your SPECIAL NEEDS. INTERESTS and EXPECTATIONS.
Continúe con el próximo miembro de la familia. Si vive solo o si nadie más desea convertirse en miembro de la Iglesia de San Martín, vaya ahora al final de este formulario para obtener información sobre sus NECESIDADES ESPECIALES. INTERÉS y EXPECTATIVAS.
6. Other Family Member living at home / Otro miembro viviendo en casa
Sixth family member:
Relation with the Head of the Household / Relación con el/la cabeza de hogar
Clear selection
First Name / Primer nombre (6)
Middle Name / Segundo nombre (6)
Last Name / Apellidos (6)
Sex / Género(6)
Date of Birth / Fecha de nacimiento (6)
MM
/
DD
/
YYYY
Race / Raza (6)
Clear selection
Marital Status / Estado civil(6)
Occupation / Profesión(6)
Religion / Religión(6)
Clear selection
Sacraments Received / Sacramentos recibidos en la iglesia católica (6)
Family Special Needs, Interests, expectations / Necesidades de la familia, intereses, expectativas
Please tell us if you want to join one of our ministries / Porfavor digano si quiere unirse a uno de nuestro ministerios
Registered parishioners receive weekly offertory envelopes by mail. Please confirm that you want to receive envelopes? / Los feligreses registrados reciben sobres de ofertorio semanales por correo. Confirme que desea recibir sobres.
Your support of our parish is a vital key to our continued ability to build a place where All are Welcome / Su ayuda a nuestra parroquia es una clave vital para nuestra capacidad continua de construir un lugar donde todos sean bienvenidos.
I CERTIFY THAT MY ANSWERS ARE TRUE AND COMPLETE *
FULL NAME: *
EMAIL ADDRESS: *
Note:
*By completing this form you agree to be added to the parish Flocknote notification system. You can unsubscribe by sending the word STOP at any time.
*Al completar este formulario, acepta ser agregado al sistema de notificación de Flocknote de la parroquia. Puede darse de baja enviando la palabra STOP en cualquier momento.
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy