BCU Organizing Leadership Institute / Instituto de Liderazgo de Organización Comunitaria de BCU
Please use the form below to indicate your interest in attending the Boston Cyclists Union's second annual 2-day Leadership Institute. We expect participants to attend both Saturdays, March 7 and 14, from 9:30am-4pm at 1419 Tremont St in Mission Hill (across from Roxbury Crossing T station on the Orange Line). If you cannot attend both days you can still sign up but we will prioritize spots for those that can. Please wait to hear from us that your spot has been confirmed and at that point we will send instructions for sliding scale payment (what you can between $20-$75). Nobody will be turned away for lack of funds. The deadline for sign up is February 18 so that we have enough time to secure childcare and interpretation as needed.

Por favor utilice el formulario abajo para indicar su interés para participar en el segundo Instituto de Liderazgo de la Unión Ciclista de Boston. Pedimos que los participantes asisten a los dos sábados, el 7 y 14 de marzo de 9:30am-4pm en 1419 Tremont St en Mission Hill (al frente de la parada de tren de Roxbury Crossing). Si no se puede asistir a los dos días, todavía se puede inscribirse pero vamos a priorizar los espacios para aquellas personas que pueden asistir al taller completo. Por favor espere oír de nosotros para confirmar su espacio y entonces mandaremos las instrucciones para hacer el pago (entre $20 y $75 o lo que puedas). Nadie sera rechazada por falta de fondos. El plazo para inscribirse es el 18 de febrero para que podemos conseguir el cuidado de niños y la interpretación según las necesidades del grupo.
Email address *
Name (first and last) / Nombre y Apellido *
Your answer
Phone number / Número de teléfono
Your answer
Address / Dirección *
Your answer
City (or Boston neighborhood) / Ciudad (o vecindario de Boston) *
Your answer
Zip Code / Código Postal *
Your answer
Race/Ethniticy: (Why this question? As part of our work to create a more diverse and inclusive active transportation advocacy movement, we are reserving half the spots in this training for people of color. / ¿Porqué esta pregunta? Como parte de nuestro trabajo de crear un movimiento más diverso y inclusivo, estamos guardando la mitad de los espacios en este taller para personas de color.)
Your answer
What is your experience with community organizing? Are there specific organizing skills you hope to learn from this training? / ¿Cual es su experiencia con organización communitaria? ¿Hay cosas específicas en este tema que le gustaría aprender en este taller? *
Your answer
What is your experience in active transportation planning, advocacy and infrastructure? Are there specific things in this arena you hope to learn through this training? / ¿Cual es su experiencia con planificación de transporte y infrastructure de calles? ¿Hay cosas específicas en este tema que le gustaría aprender en este taller? *
Your answer
Are you part of a local bike committee or hoping to start one? If so, which one? / ¿Eres parte de un comité local de bicicletas o esperas crear una? Si es que sí, dónde? *
Your answer
Will you need childcare? / ¿Se necesita cuidado de niños? *
If yes to childcare, how many kids and what ages? / ¿Cuántos niños y de qué edades? *
Your answer
Se necesita interpretación a Español?
We will be providing lunch and snacks. Do you have any dietary restrictions? Please list. / Habrá almuerzo y picadera. ¿Tienes alguna restrición de dieta?
Your answer
Payment: (The true cost per person to put on this training is around $75 not including staff time. We are asking participants to pay between $20-$75 to help cover costs. We encourage you to pay at the level you are able and willing. We also will not turn anyone away for lack of funds. Please indicate how much you will be paying. / Pago: El costo real por persona para ofrecer este taller es alrededor de $75, sin incluir el tiempo de nuestros empleados. Estamos pidiendo un pago de $20-$75 para ayudar a cubrir los costos. Eseramos que contribuyes al nivel que esté cómodo. No vamos a negar a nadie por no poder pagar. Por favor indica abajo cuánto vas a pagar.) *
Please indicate which days you can attend. The workshop is designed to be 2 days so we encourage you to attend both but are open to people attending just 1. / Por favor indica cuales dias puedes asistir. El taller es diseñado para ser 2 días y sugerimos asistir los 2, pero si no es posible, se entiende. *
Required
Anything else you'd like to share with the organizers? You can also call Eliza if you have any questions/concerns at 857 719-2004. / ¿Algo más que le gustaría agregar? También puedes llamar a Eliza con preguntas o dudas al 857 719-2004.
Your answer
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of Boston Cyclists Union. Report Abuse