Open Recruitment
Anime Funindo membutuhkan staff dengan kriteria sebagai berikut:

1. Pria dan Wanita.
2. Sanggup mentranslate Inggris => Indonesia (Jepang => Indonesia) dengan baik. [Translator dan TLC]
3. Sanggup re-encode anime dan compress anime raw ke ukuran yang lebih kecil (Encoder). [Bisa diajari]
4. Memahami Subtitle Edit (Translator). [Bisa diajari] *(Kalau tak bisa manual )
5. Memahami MeGUI & MKV MergeGUI (Encoder). [Bisa diajari]
6. Memahami "Attach Font" dan membuat "Chapter" Subtitle video di "MKV MergeGUI". [Bisa diajari]
7. Mengerti efek kara dan sanggup membuat lirik dan mengedit waktunya (KARA Effect) [Bisa diajari]
8. Wajib memiliki akun chatango.
9. Sanggup untuk bekerja dengan ikhlas (tanpa dibayar). *(Ada bonus jika konsisten)
10. Bagi translator, wajib memahami Aegisub dan pakai selalu hasil translate sendiri. [Bisa diajari]
11. Sanggup meng-upload anime 480p/720p dengan kecepatan 300kbps Up. [Uploader]
12. Bisa memeriksa hasil terjemahan Translator dari subtitle English atau Audio jepang. [TLC]
14. Dapat mengerjakan Anime paling lambat 3 hari dari waktu keluarnya. Jika terlambat, bisa ijin di chatango group.
15. Konsisten, Sopan dan bisa bekerjasama.

Nb:
--> Bagi teman-teman yang mau gabung tapi masih kurang ahli dalam penggunaan software, teman-teman bisa langsung komen di kotak komentar blog, Fanspage atau Twitter. Sankyuu

Nama *
Your answer
Email *
Your answer
Umur *
Required
Posisi yang tersedia *
Required
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google.