Open Letter from Medical and Public Health Professionals on the Plastics Treaty 5th negotiation meeting (INC-5)
In order to ensure that the Global Plastics Treaty is successful in ending plastics pollution, leading medical and public health professionals are addressing an open letter urging negotiators to ensure an ambitious Plastics Treaty to address the plastics crisis that threatens human and planetary health.
[Carta en español]   [Lettre en française]   [Carta em português 

First "Do No Harm"

SP: Con el fin de garantizar que el Tratado Global sobre los Plásticos consiga poner fin a la contaminación por plásticos, prominentes profesionales de la medicina y la salud pública dirigen una carta abierta en la que instan a quienes negocian a garantizar un tratado ambicioso para hacer frente a la crisis de los plásticos que amenaza la salud humana y planetaria. 

FR: Pour garantir que le Traité mondial sur les plastiques réussisse à mettre fin à la pollution plastique, des professionnels de premier plan du monde médical et de la santé publique publient une lettre ouverte exhortant les négociateurs à conclure un traité ambitieux pour faire face à la crise du plastique qui menace la santé humaine et planétaire.

PT: Para garantir que o Tratado Global sobre os Plásticos consiga acabar com a poluição por plásticos, os principais profissionais médicos e de saúde pública endosaam uma carta aberta instando os negociadores a garantir um ambicioso Tratado sobre os Plásticos para enfrentar a crise dos plásticos que ameaça a saúde humana e planetária.


Email *
If you agree with the Open Letter, please add your full name and institutional affiliation. 

(Sign here / Firme aquí / Veuillez signer ici / Assine aqui)
*
Please select your preferred professional title or if you are signing as part of a supporting organization:
(título profesional / titre professionnel / título profissional)
*
If other please add here:
(otro / autre/ outro)
If you are signing on behalf of an institution, please write the name of your organization. 

ES: Si firma en nombre de una institución, escriba el nombre de su organización.

FR: Si vous signez au nom d'une institution, veuillez écrire le nom de votre organisation.

PT: Se você estiver assinando em nome de uma instituição, escreva o nome da sua organização.

If you are signing on behalf of an institution, please estimate how many health professionals are part of your organization or network. (add an estimate number) 

(Número estimado de profesionales en la institución / Nombre estimé de professionnels dans l'institution Número estimado de profissionais na instituição)
(Only for statistic purpose) Please add your  Country of Nationality
(Nacionalidad / Nationalité / Nacionalidade)
(Only for statistic purpose) Please add the Country of residence
(País de residencia / Pays de résidence/ País de Residência)
If you have any additional comments, thoughts or quotes you would like to share, please write them here. 

¿Algún comentario adicional?  /  Tout commentaire supplémentaire / Qualquer comentário adicional
Thank you!   ¡Gracias!   Merci!   Obrigado!

Feel free to invite other health professionals https://forms.gle/8gYs7TJacqqvqyj46

For any additional inquieres please email: jayala@hcwh.org

Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of Health Care Without Harm.

Does this form look suspicious? Report