Rio Bravo Action Camp: Participant Registration /Rio Bravo Campamento de Acción Directa: Registro de Participantes

This is a borderlands region action camp that will be held starting on noon at Friday, February 15, 2019 and will end at noon on Monday, February 18, 2019. The camp is FREE for all participants. The camp is hosted by Another Gulf Is Possible, the Carrizo Comecrudo Tribe of Texas, and the Rio Grande Valley chapter of the Democratic Socialists of America. If you have any questions, please email anothergulfispossible@gmail.com.

Please only apply if you are from/based in the Rio Grande Valley and other border communities. We are also open to people who reside in these other places across Texas, Arizona, New Mexico, and Southern California.

The goal of the camp is to build the skills of participants and overall capacity for direct action. We are prioritizing participants from the borderlands who are marginalized, underrepresented and come from front-line communities. We highly encourage people of color, indigenous, first nation, women, women of color, LGBTQIA and gender non-conforming, and those with limited financial resources to apply.

Este es un campamento de acción directa de la región fronteriza que se llevará a cabo a partir del mediodía viernes 15 de febrero de 2019 y finalizará al mediodía del lunes 18 de febrero de 2019. El campamento es GRATIS para todxs participantes. El campamento está organizado por Otro Golfo es Posible, Tribu de Texas Carrizo Comecrudo, El Capitulo de Socialistas demócratas de América basado ​​en el Valle del Río Grande. Si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico anothergulfispossible@gmail.com.

Solo aplique si es residente o reside en el Valle del Río Grande y otras comunidades fronterizas. También estamos abiertos a personas que residen en otros lugares de Texas, Arizona, Nuevo México y el sur de California.

El objetivo del campamento es desarrollar habilidades de participantes y la capacidad general para acción directa. Estamos priorizando participantes de zonas fronteriza que son marginados, no representado, y son de comunidades de primera linea. Alentamos que aplique si es una persona de color, indígena, primera nación, mujeres, mujeres de color, LGBTQIA, genero no conforme, y personas con recursos financieros limitados.

Sign in to Google to save your progress. Learn more
Name (First, Last)/Nombre y Apellido *
What are your pronouns?/¿Cual son su pronombres? *
ex. she/her, they/them, he/him, etc./ejemplo. ella, elles, el, etc.
Email/Correo Electrónico *
Phone Number/Numero de Teléfono *
(xxx) xxx-xxxx
Location (City, State)/Ubicación (Estado, Cuidad) *
This camp is for folks based in Texas, New Mexico, Arizona, Southern California, Louisiana, Alabama, Mississippi, and Florida. /El campamento es para personas basados en Tejas, Nuevo Mexico, Arizona, el Sur de California, Luisiana, Misisipi, y Florida
What is your racial, cultural, or ethnic identity?/¿Cuál es su identidad racial, cultural o étnica? *
What is your gender identity?/¿Cuál es tu identidad de género?
What is your sexual identity?/¿Cuál es tu identidad sexual?
Please select age range/Por Favor seleccione rango de edad *
I am interested in attending the following tracks or workshops/Estoy interesadx de asistir la siguiente áreas o taller: *
Check all that apply. Visit our webpage for a description of the tracks/Marque todas las opiciones que apliquen. Visita nuestra página web para una descripción de las áreas y talleres: /https://anothergulf.com/rio-bravo-action-camp/
Required
Please tell us what you would like to get out these trainings. What are your expectations for camp? If you selected "other" in the previous question, please explain what you would like to learn./Por favor, díganos qué le gustaría obtener del entrenamiento. ¿Cuáles son tus expectativas para el campamento? Si seleccionó "otro" en la pregunta anterior, explique qué le gustaría aprender. *
Are you a university or college student? Please tell us what school you are attending/¿Eres un estudiante universitario? Por favor díganos a qué Universidad asiste.
 Support with childcare can be arranged. Please tell us how many kids you will be bringing and their ages./Cuidado de niños se puede organizar. Por favor, díganos cuántos niños traerá y sus edades.
Ex.) 3 Children. Mary 3, Tom 5, and Sarah 10./ejemplo, 3 niños: Mary 3, Tom 5 y Sarah 10
Tell us about issues that you care about. If you have been involved with any organizations, tell us about what you've helped out with./Cuéntanos sobre temas que te interesan. Si ha estado involucrado con alguna organización, cuéntenos sobre con qué ha ayudado. *
This camp that will held starting at noon on Friday, February 15 and will end at noon on Monday, Friday 18. Can you commit to attending the entire camp?/Este campamento se llevará a cabo a partir del mediodía del viernes 15 de febrero y terminará al mediodía del lunes 18 de febrero. ¿Puede comprometerse a asistir al campamento entero? *
If you cannot attend the entire camp, please tell us the dates you can attend/Si no puede asistir a todo el campamento, por favor díganos las fechas a las que puede asistir.
Will you require a travel stipend to attend this camp?/¿Necesitará un estipendio de viaje para asistir a este campamento? *
There are a limited number of need-based travel stipends available.  Travel stipends are intended for participants who will not be able to attend camp without some support./Hay un limitado de estipendios de viaje disponibles basado en la necesidad. Los estipendios de viaje están destinados a participantes que no podrán asistir al campamento sin algún apoyo.
Required
Do you have any food, animal, or plant allergies?/¿Tiene alguna alergia a alimentos, animales o plantas? *
Which language do you prefer?/¿Qué idioma prefieres?
English,  Spanish, Sign Language, or other?/ Ingles, Español, lenguaje de señas, o otro
The sleeping arrangements will be in tents. If you would prefer other sleeping arrangements, please specify./Los arreglos para dormir serán en carpas de campamento. Si prefiere otros arreglos para dormir, por favor especifique.
Note: camping outdoors will be cold./Nota:acampar al aire libre estaría frío
Please provide 2 references and contact information. Include email addresses and phone numbers. References from the activist community are encouraged but not required./Por favor proporcione 2 referencias e información de contacto. Incluir direcciones de correo electrónico y números de teléfono. Se alientan referencias de la comunidad activista pero no se requieren. *
It is our intention that the Rio Bravo Action Camp 2019 be a safe and accessible possible. What would that look like for you?/Es nuestra intención que el Campamento Río Bravo de Acción Directa 2019 sea lo más seguro y accesible posible. ¿Cómo sería eso para ti?
Is there anything else you would like to tell us?/¿Hay algo más que quieras decirnos?
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy