Survey
NLOnderzoek naar sociale cohesie in de wijk Spoorstraat–Kieldiep

Wij zijn Iris, Amber, Femke, Robin en Naomi, studenten Social Work en Toegepaste Psychologie. In samenwerking met WIJS Hoogezand en Wijkcentrum Het Punt doen wij onderzoek naar de sociale cohesie in de wijk Spoorstraat–Kieldiep.

Met dit onderzoek willen we inzicht krijgen in hoe bewoners de samenhang, betrokkenheid en leefbaarheid in de wijk ervaren – en vooral: hoe deze verder versterkt kunnen worden.

De enquête is volledig anoniem. De resultaten worden uitsluitend gebruikt voor dit onderzoek en niet gedeeld met derden.
Je kunt op elk moment stoppen met het invullen van de enquête. Alle verzamelde gegevens worden beveiligd opgeslagen en na afloop van het onderzoek verwijderd.

ENG: Research on social cohesion in the Spoorstraat–Kieldiep neighborhood

We are Iris, Amber, Femke, Robin, and Naomi, students of Social Work and Applied Psychology. In collaboration with WIJS Hoogezand and Wijkcentrum Het Punt, we are conducting research on social cohesion in the Spoorstraat–Kieldiep neighborhood.

With this study, we aim to gain insight into how residents experience connection, involvement, and livability in their neighborhood – and especially how these can be strengthened.

The survey is completely anonymous. The results will only be used for this research and will not be shared with third parties.
You can stop at any time while filling out the survey. All collected data will be securely stored and deleted after the study.

DE: Forschung zur sozialen Kohäsion im Stadtteil Spoorstraat–Kieldiep

Wir sind Iris, Amber, Femke, Robin und Naomi, Studierende der Sozialarbeit und Angewandten Psychologie. In Zusammenarbeit mit WIJS Hoogezand und Wijkcentrum Het Punt führen wir eine Studie über die soziale Kohäsion im Stadtteil Spoorstraat–Kieldiep durch.

Mit dieser Untersuchung möchten wir herausfinden, wie die Bewohner Zusammenhalt, Engagement und Lebensqualität in ihrem Viertel erleben – und vor allem, wie diese weiter gestärkt werden können.

Die Umfrage ist vollständig anonym. Die Ergebnisse werden ausschließlich für diese Forschung verwendet und nicht an Dritte weitergegeben.
Sie können das Ausfüllen der Umfrage jederzeit abbrechen. Alle erhobenen Daten werden sicher gespeichert und nach Abschluss der Studie gelöscht.


TR: Spoorstraat–Kieldiep Mahallesi’nde sosyal uyum araştırması

Biz Iris, Amber, Femke, Robin ve Naomi, Sosyal Hizmet ve Uygulamalı Psikoloji öğrencileriyiz. WIJS Hoogezand ve Wijkcentrum Het Punt iş birliğiyle Spoorstraat–Kieldiep mahallesinde sosyal uyum üzerine bir araştırma yürütüyoruz.

Bu araştırma ile mahalle sakinlerinin bağlılık, katılım ve yaşam kalitesi konularını nasıl deneyimlediğini anlamayı ve bunların nasıl geliştirilebileceğini keşfetmeyi amaçlıyoruz.

Anket tamamen anonimdir. Sonuçlar yalnızca bu araştırma için kullanılacak ve üçüncü kişilerle paylaşılmayacaktır.
Anketi doldurmayı istediğiniz zaman bırakabilirsiniz. Toplanan tüm veriler güvenli bir şekilde saklanacak ve araştırma tamamlandıktan sonra silinecektir.

PL: Badanie spójności społecznej w dzielnicy Spoorstraat–Kieldiep

Jesteśmy Iris, Amber, Femke, Robin i Naomi, studentkami Pracy Socjalnej i Psychologii Stosowanej. Wspólnie z WIJS Hoogezand i Wijkcentrum Het Punt prowadzimy badanie dotyczące spójności społecznej w dzielnicy Spoorstraat–Kieldiep.

Celem badania jest poznanie opinii mieszkańców na temat więzi, zaangażowania i jakości życia w ich dzielnicy – oraz sposobów, w jakie można je wzmocnić.

Ankieta jest całkowicie anonimowa. Wyniki zostaną wykorzystane wyłącznie do tego badania i nie będą udostępniane osobom trzecim.
W każdej chwili możesz zrezygnować z udziału w ankiecie. Wszystkie zebrane dane zostaną bezpiecznie przechowane i usunięte po zakończeniu badania.

AR: بحث حول التماسك الاجتماعي في حي سبورسترات–كيلديب

نحن إيريس، آمبر، فمكه، روبن، ونعومي، طلاب العمل الاجتماعي وعلم النفس التطبيقي. بالتعاون مع WIJS Hoogezand ومركز الحي Het Punt، نقوم بإجراء بحث حول التماسك الاجتماعي في حي سبورسترات–كيلديب.

يهدف هذا البحث إلى فهم كيفية إدراك السكان لـ الترابط والمشاركة وجودة الحياة في حيهم – وخاصة كيفية تعزيزها بشكل أكبر.

الاستبيان مجهول تمامًا. سيتم استخدام النتائج فقط لهذا البحث ولن تتم مشاركتها مع أي طرف ثالث.
يمكنك التوقف في أي وقت عن تعبئة الاستبيان. سيتم تخزين جميع البيانات بأمان وحذفها بعد انتهاء البحث.

SO: Cilmi-baaris ku saabsan isu-xirnaanta bulshada ee xaafadda Spoorstraat–Kieldiep

Annagu waa Iris, Amber, Femke, Robin, iyo Naomi, ardayda Shaqada Bulshada iyo Cilmi-nafsiga La Adeegsado. Annagoo kaashanayna WIJS Hoogezand iyo Wijkcentrum Het Punt, waxaan wadnaa cilmi-baaris ku saabsan isu-xirnaanta bulshada ee xaafadda Spoorstraat–Kieldiep.

Ujeeddada cilmi-baaristan waa inaan fahanno sida dadka deggan ay u arkaan midnimada, ka-qaybgalka, iyo tayada nolosha ee xaafaddooda – iyo sida loo xoojin karo.

Sahanku waa mid gebi ahaanba qarsoodi ah. Natiijooyinka waxaa loo adeegsan doonaa cilmi-baaristan oo keliya, lama wadaagi doono cid saddexaad.
Waxaad joojin kartaa mar kasta inta aad buuxinayso sahanka. Dhammaan xogta la ururiyo waxaa si amniga leh loo kaydin doonaa waxaana la tirtiri doonaa marka cilmi-baaristu dhammaato.

Sign in to Google to save your progress. Learn more
NL: Bent u ouder dan 18 jaar?
ENG: Are you older than 18? 
DE: Sind Sie älter als 18 Jahre?
TR: 18 yaşından büyük müsünüz?
PL: Czy masz więcej niż 18 lat?
AR: هل عمرك أكثر من 18 عامًا؟
SO: Ma ka weyn tahay 18 sano?
*
NL: Woont u in de wijk Spoorstraat-kieldiep?
ENG: Do you live in the Spoorstraat–Kieldiep neighborhood?
DE: Wohnen Sie im Stadtteil Spoorstraat–Kieldiep?
TR: Spoorstraat–Kieldiep mahallesinde mi yaşıyorsunuz?
PL: Czy mieszkasz w dzielnicy Spoorstraat–Kieldiep?
AR: هل تسكن في حي سبورسترات–كيلديب؟
SO: Ma ku nooshahay xaafadda Spoorstraat–Kieldiep?
*
NL: Ik ben tevreden met de activiteiten die nu aangeboden worden in de wijk (namens het wijkcentrum)
ENG: I am satisfied with the activities that are currently being offered in the neighborhood (on behalf of the community center)
DE: Ich bin mit den Aktivitäten zufrieden, die derzeit im Viertel angeboten werden (im Namen des Nachbarschaftszentrums)
TR: Mahallede şu anda sunulan etkinliklerden memnunum (mahalle merkezi adına).
PL: Jestem zadowolony/a z zajęć, które są obecnie oferowane w dzielnicy (w imieniu centrum sąsiedzkiego).
SA: أنا راضٍ عن الأنشطة التي يتم تقديمها حاليًا في الحي (باسم مركز الحي).
SO: Waxaan ku qanacsanahay hawlaha hadda laga bixiyo xaafadda (magaca xarunta bulshada).
Clear selection
NL:  Ik wil meer activiteiten die aansluiten bij mijn gemeenschap
ENG: I want more activities that match the needs of my community.
DE: Ich möchte mehr Aktivitäten, die zu meiner Gemeinschaft passen.
TR: Toplumuma uygun daha fazla etkinlik istiyorum.
PL: Chcę więcej zajęć, które odpowiadają potrzebom mojej społeczności.
SA: أريد مزيدًا من الأنشطة التي تتناسب مع مجتمعي.
SO: Waxaan rabaa hawlo badan oo ku habboon bulshada aan ka tirsanahay.
Clear selection
NL: Zo ja, welke gemeenschap zou dat zijn? 
ENG: If so, which community would that be?
DE: Wenn ja, welche Gemeinschaft wäre das?
TR: Öyleyse, bu hangi topluluk olurdu?
PL: Jeśli tak, jaka to byłaby społeczność?
SA: إذا كان الأمر كذلك، فما هي المجتمع الذي يكون؟
SO: Haddii ay sidaas tahay, bulsho noocee ah ayay noqon lahayd?
NL:  Ik wil meer activiteiten die mij meer in contact brengen met andere gemeenschappen
ENG: I want more activities that bring me into contact with other communities.
DE: Ich möchte mehr Aktivitäten, die mich mit anderen Gemeinschaften in Kontakt bringen.
TR: Diğer topluluklarla beni daha fazla etkileşime geçirecek daha fazla etkinlik istiyorum.
PL: Chcę więcej zajęć, które pozwolą mi na większy kontakt z innymi społecznościami.
SA: أريد مزيدًا من الأنشطة التي تُقربني من المجتمعات الأخرى.
SO: Waxaan rabaa hawlo badan oo i keenaya xidhiidh dheeraad ah oo aan la yeesho bulshooyin kale.
Clear selection
NL:  Welke activiteiten lijken u leuk?
ENG: Which activities would you enjoy?
DE: Welche Aktivitäten würden Ihnen gefallen?
TR: Hangi etkinliklere katılmak hoşunuza gider?
PL: Jakie zajęcia wydają się Panu / Pani interesujące?
SA: ما الأنشطة التي تود المشاركة فيها؟
SO: Waa maxay hawlaha aad jeclaan lahayd inaad ka qaybqaadato?
NL: Wat zou volgens u de verbinding in de wijk beter maken?
ENG: What could help strengthen community connections in the neighborhood?
DE: Was würde Ihrer Meinung nach die Verbundenheit im Viertel verbessern?
TR: Mahalledeki dayanışmayı veya bağlantıyı sizce ne güçlendirebilir?
PL: Co według Pana / Pani mogłoby poprawić więzi w dzielnicy?
SA: برأيك، ما الذي يمكن أن يعزز الترابط في الحي؟
SO: Maxay kula tahay in ay hagaajin karto isku xirka ama wadajirka xaafadda?
NL:  Zou u willen helpen met het ontwikkelen van activiteiten in het wijkcentrum?
ENG: Would you like to help develop activities in the community center?
DE: Möchten Sie dabei helfen, Aktivitäten im Nachbarschaftszentrum zu entwickeln?
TR: Mahalle merkezinde etkinlikler geliştirmeye yardımcı olmak ister misiniz?
PL: Czy chciał(a)by Pan / Pani pomóc w tworzeniu zajęć w centrum sąsiedzkim?
SA: هل تود المساعدة في تطوير الأنشطة في مركز الحي؟
SO: Ma jeclaan lahayd inaad ka caawiso horumarinta hawlaha xarunta bulshada?
Clear selection
NL: Wilt u uw mening over de buurt verder delen? Laat uw gegevens achter, dan nemen wij contact met u op. 
ENG: Would you like to share your opinion about the neighborhood further? Leave your contact details, and we will get in touch with you.
DE: Möchten Sie Ihre Meinung über die Nachbarschaft weitergeben? Hinterlassen Sie Ihre Kontaktdaten, und wir werden uns mit Ihnen in Verbindung setzen.
TR: Mahalle hakkındaki görüşünüzü daha fazla paylaşmak ister misiniz? İletişim bilgilerinizi bırakın, size ulaşalım.
PL: Czy chciałbyś podzielić się swoją opinią o dzielnicy? Zostaw swoje dane kontaktowe, a my skontaktujemy się z Tobą.
AR: هل ترغب في مشاركة رأيك حول الحي بشكل أوسع؟ اترك بياناتك وسنتواصل معك.
SO: Ma jeclaan lahayd inaad ra’yigaaga ku saabsan xaafadda sii wadaagto? Dhaaf faahfaahintaada si aan kula soo xiriirno.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. - Terms of Service - Privacy Policy

Does this form look suspicious? Report