日本語を母語としない中学生のための夏休み教室2024  申込フォーム  
Summer Classes for Non-native Japanese Junior High School Students Application Form  
为不以日语为母语的中学生举办的暑假教室
일본어를 모국어로 하지 않는 중학생을 위한 여름방학 교실
Phòng học nghỉ hè dành cho học sinh trung học có tiếng mẹ đẻ không phải tiếng nhật.
जापानी भाषा आफ्नो मातृभाषा को रुपमा नभएका निम्न माध्यमिक बिधालयका विधार्थीहरुको लागी गर्मि बिदाको समयमा पढाई हुने भाषाकक्षा

日本語を母語としない子どものための夏休み教室を開催します。
大学生のボランティアが学習をサポートします。
日時(にちじ): 7月27日土曜日 13:00~16:00
教室への参加費は無料(0円)です。

We will be hosting a summer class for junior high school students who speak Japanese as a second language. 
Date and time:July 27, 2024 (Saturday) 1 p.m. to 4 p.m. 
Cost:Free of charge (0 yen)

暑假期间,我们将为不以日语为母语的中学生举办暑假教室。
日 期:2024 年7 月27 日(周六) 下午1:00 ~ 4:00
参加费:免费(0日元)

일본어를 모국어로 하지 않는 중학생을 위한 교실을 여름방학 기간 중에 개최합니다. 
일시: 2024년7월27일(토)오후 1시~4시
참가비:무료(0엔).

Chúng tôi sẽ mở lớp học trong kì nghỉ hè dành cho học sinh trung học có tiếng mẹ đẻ không phải tiếng Nhật.
Thời gian :thứ 7 ngày 27 tháng 7 năm 2024  buổi chiều từ 1 giờ đến 4 giờ
Phí tham gia: miễn phí (0 yên). 

जापानी भाषा आफ्नो मातृभाषा को रुपमा नभएका निम्न माध्यमिक बिधालयका विधार्थीहरुको लागी गर्मी बिदाको समयमा भाषाकक्षा सञ्चालन गर्नेछौ।
मिति, समय : २०२४ जुलाई २७ तारिक (शनिबार), दिउँसो १:०० बजे देखि ४:०० बजे 
सहभागीता शुल्क : नि:शुल्क (० येन)। 

Sign in to Google to save your progress. Learn more
1.名前  Name   姓名  이름  Họ tên   नाम
*
2.年齢 Age 年龄 나이 Tuổi उमेर *
3.性別 Gender 性别 성별 Giới tính लिङ्ग
4.学年 School Year 年级 학년 Niên khóa कति कक्षा *
5.学校のなまえ School Name 现就读学校 학교 이름 Tên của Trường बिधालयको नाम *
6.母語(一番話すことができる言葉) Native Language 母语 모국어 Tiếng mẹ đẻ (tiếng có thể nói tốt nhất) मातृभाषा (सबैभन्दा धेरै बोल्ने भाषा) *
7.国籍 Nationality 国籍 국적 Quốc tịch रास्ट्रीयता (देशको नाम) *
8.何歳で来日しましたか What age did the student move to Japan? 几岁来日本的? 몇 살 때, 일본에 왔습니까? Đến Nhật năm bao nhiêu tuổi? कति बर्षको हुँदा आउनुभएको । *
9.何歳から日本の学校に入りましたか。What age did the Student enter into Japanese school? 几岁上日本学校的? 몇 살 때부터 일본의 학교를 다니기 시작했습니까? Bắt đầu vào trường Nhật học năm bao nhiêu tuổi? कति वर्षको हुँदा जापानको बिधालयमा प्रबेश गर्नुभएको । *
10. 今、学校で日本語の支援を受けていますか Are they currently receiving Japanese language support from their school?  你现在在学校得到日语的支援了吗? 현재, 학교에서 일본어 지원을 받고 있습니까? (받았습니까?) Hiện tại, em có nhận được sự hỗ trợ nào tại trường về mặt tiếng nhật  không? के तपाईले अहिले, बिधालय बाट जापानिज भाषाको कुनै प्रकारको सहयोग लिनुभएको छ ? *
11.学校以外で何か支援を受けていますか。 Does the student receive support outside of school?  除学校外得到哪些支援? 학교 이 외에서 지원을 받고 있습니까? Ngoài trường học ra có đang được nhận hỗ trợ gì không? बिधालय बाहेक अन्तकहीँ सहयोग लिईरहनुभएको छ । *
Required
12.学校の学習で困っていることはどんなことですか。 Is there any curriculum that the student has difficulty with? 在学校学习方面,有哪些感到困惑的事? 학교의 학습에 있어서 어떤 면에서 어려움을 겪고 있습니까?  Gặp phải những khó khăn gì trong việc học tập ở trường? बिधालयको पढाईमा समस्या भएको कुराहरु के के छन ?
13.日本の上級学校(高等学校)への進学を予定・希望していますか。 Does the student plan to attend or wish to go to secondary school (Senior high school)? 打算或希望升学(高中)吗? 일본의 상급학교(고등학교)에의 진학을 예정・희망하고 있습니까? Có ý định hay kì vọng học tiếp cấp học cao hơn của Nhật (Trung học phổ thông )? उच्चमाध्यमि(उच्चमाध्यमिक बिधालय)मा उच्च शिक्षाको लागिको योजना, इच्छा राख्नु भएको छ ।
14.交通手段, How Will the Participant Attend?, 교통수단, Phương tiện đi lại, यातायात *
15.保護者(親)のなまえ Guardian’s Name 家长姓名 보호자 이름 Tên Phụ huynh अभिभावकको नाम *
16.住所 Address 住址 주소 Địa chỉ ठेगाना *
17.電話番号 Phone Number 电话号码 전화번호  Số điện thoại फोन नम्बर *
18.緊急連絡先(携帯電話), Emergency Contact (Mobile Phone Number) ,紧急联系方式(手机号码), 긴급연락처(휴대전화번호), Số liên lạc khẩn (Số di động), आपतकालीन अवस्थामा सम्पर्क गर्नसकिने ठेगाना(मोबाइल नम्बर) *
19.E-mail *
20.勉強の様子を記録します。写真などに子どもが写ってもいいですか? We plan on taking pictures of the children during class. Do give us permission to photograph your child?   我们计划在课堂活动中为孩子们拍照。允许我们给您的孩子拍照吗? 공부 상황을 기록합니다. 사진 등에 자녀가 나와도 됩니까? Cảnh học sẽ được lưu lại. Chúng tôi có thể sẽ chụp hình của con bạn được chứ? अध्ययन गर्दाको अवस्थाको  रेकर्ड गर्नेछौ । फोटोमा बच्चाहरुको अनुहार देखिए पनि हुन्छ ? *
質問や伝えたいことがあれば書いてください If you have any questions or want to tell us, please write 如果您有任何疑问或想告诉我们,请写下来 그 외에 전하고 싶은 것이 있으면 기입해 주십시오.  Ngoài ra nếu có vấn đề gì khác hãy ghi vào phần này यस बाहेक अरु केहि व्यक्त गर्न चाहानुहुन्छ भने, कृपया लेख्नुहोस ।
連絡先 For Questions and Inquiries 联系方式 연락처 Điện thoại liên lạc सम्पर्क ठेगाना
仙台観光国際協会(SenTIA せんてぃあ), Sendai Tourism, Convention and International Association, 仙台观光国际协会, 센다이 관광국제협회, Hiệp hội du lịch quốc tế Sendai, सेन्दाई अन्तर्राष्ट्रिय टुरिजम एसोसिएसन
TEL:(022)268-6260 E-mail:a-chida@sentia-sendai.jp   HP: https://int.sentia-sendai.jp/j/index.php

本申込書に記入された個人情報の利用目的について:(公財)仙台観光国際協会は、本申込書に記入された個人情報を当研修会の手配・実施等に必要な事務連絡・調整のためにのみ使用します。法令に基づく場合などを除き、申込者の個人情報を本人の同意を得ることなく第三者に提供することや、開示することはありません。
All personal information will only be used by  the Sendai Tourism, Convention and International Association for the sole purpose of this class. Your personal data will not be transmitted to, or shared with, any third parties in line with our privacy policies.
关于该申请表中个人信息的使用目的:该申请表的个人信息只在(公财)仙台观光国际协会主办的此教室学习时安排和实施等必要的事务联系及调整时使用。除法律规定场合以外,我们不会将申请人的个人信息在没有经过本人同意的情况下对外公开或提供给第三方。
본 신청서에 기입된 개인정보의 이용 목적에 관해 :  (공재) 센다이 관광국제협회는 본 신청서에 기입된 개인정보를 당 연수회의 준비・실시 등에 필요한 사무연락・조정을 위해서만 사용합니다. 법령에 근거하는 경우 등을 제외하고 신청자의 개인정보를 본인의 동의없이 제 3자에게 제공하거나 공개하는 일은 없습니다.
Về việc sử dụng thông tin cá nhân đã điền vào tờ đăng kí: Hiệp hội du lịch quốc tế Sendai chỉ sử dụng vào việc liên lạc và điều chỉnh liên quan đến việc chuẩn bị, sắp xếp và thực hiện hội nghiên cứu lần này. Ngoài những trường hợp liên quan đến luật pháp, nếu không nhận sự đồng ý của chính chủ chúng tôi sẽ không cung cấp cũng như công khai thông tin cá nhân của người đăng kí.
यस आवेदन फारममा लेखिएको व्यक्तिगत जानकारी को प्रायोग को उद्देश्य को बारेमा :  (सार्वजनिक हित) सेन्दाई अन्तर्राष्ट्रिय टुरिजम एसोसिएसनमा, यस आवेदन फारममा लेखिएको व्यक्तिगत जानकारी यो कार्यशाला को व्यवस्था,लागु गर्न आदि आवश्यक कामको सम्पर्क ठेगाना,
समायोजन को लागी मात्र प्रयोग गर्नेछौ । कानूनको नियम आधारित खण्डमा बाहेक, आवेदक को व्यक्तिगत जानकारी उस्को सहमति प्राप्त नगरीकन तेस्रो पक्षहरुलाई प्रदान गर्ने वा खुलाउने छैन ।
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy