JavaScript isn't enabled in your browser, so this file can't be opened. Enable and reload.
NFCM Volunteer Intake - Admission de bénévoles du CAAM
For more information, email volunteer@nfcm.org.
Pour plus d'information, benevolat@nfcm.org
Sign in to Google
to save your progress.
Learn more
* Indicates required question
Last name
*
Nom de famille
Your answer
First name
*
Prénom
Your answer
Date of birth
*
Date de naissance
MM
/
DD
/
YYYY
Indigenous identity?
*
Identité autochtone?
Yes - Oui
No - Non
Preferred pronouns
*
Pronoms préférés
She/ her - Elle
He/ him - Lui
They/ them - Ils/eux
No preference - Aucune préférence
Other:
Languages spoken
*
Langues parlées
English - anglais
French - française
Other:
Required
Program preference
*
Préférence de programme
Kaie:ri:nikawera:ke Day Centre - Centre de jour kaie:ri:nikawera:ke
Food Security Program - Programme de sécurité alimentaire
Ka'wáhse Street Patrol - Patrouille de rue de Ka'wáhse
Cultural Services - Services culturels
Administration
No preference - Aucune préférence
Skills and experience
*
Compétences et expérience
Indigenous cultural activities - Activités culturelles autochtones
Cooking or baking - Cuisiner ou faire de la pâtisserie
General cleaning - Nettoyage général
Activity facilitation - Animation d'activités
Manual labour - Travaux de construction
Organizing and space management - Organisation et gestion de l'espace
Food service - Services alimentaires
IT support - Support informatique
Graphic arts and design - Arts graphiques et design
Social media/ communication - Médias sociaux/communication
Funding proposals - Propositions de financement
Data entry - Saisie de données
Health support - Soutien à la santé
Legal aid - Aide juridique
Financial management information - Informations sur la gestion financière
Administrative support - Soutien administratif
Inventory management - Gestion des stocks
Research and information gathering - Recherche et collecte d'informations
Event management - Gestion d'événements
Other:
Required
Previous training
*
Formation déjà acquise
First aid - Premiers soins
Food safety - Sécurité des aliments
Indigenous cultural competency - Compétence culturelle autochtone
Mental health first aid - Premiers soins en santé mentale
Suicide prevention - Prévention du suicide
De-escalation - Désescalade de crise
Other:
Required
Physical ability
*
Capacité physique
Yes, I can lift over 40 lbs. and walk up stairs. - Oui, je peux soulever plus de 40 livres. et montez les escaliers.
I can lift over 40 lbs. but I cannot walk up stairs. - Je peux soulever plus de 40 livres, mais je ne peux pas monter les escaliers.
I cannot lift over 40 lbs. but I can walk up stairs. - Je ne peux pas soulever plus de 40 livres, mais je peux monter les escaliers.
No, I cannot lift over 40 lbs. nor walk up stairs - Non, je ne peux pas soulever plus de 40 livres. ni monter les escaliers
Other:
Availability
Disponibilités
Morning (9AM - 1PM) - Le matin (9h à 13h)
Afternoon (1PM - 5PM) - Après-midi (13h- 17h)
Evening (5PM - 8PM) - Soirée (17h à 20h)
Monday - lundi
Tuesday - mardi
Wednesday - mercredi
Thursday - jeudi
Friday - vendredi
Weekends - Samedi ou dimanche
Morning (9AM - 1PM) - Le matin (9h à 13h)
Afternoon (1PM - 5PM) - Après-midi (13h- 17h)
Evening (5PM - 8PM) - Soirée (17h à 20h)
Monday - lundi
Tuesday - mardi
Wednesday - mercredi
Thursday - jeudi
Friday - vendredi
Weekends - Samedi ou dimanche
Time committment
*
Durée d'engagement
Once - Une fois
Once a week - Une fois par semaine
Once a month - Une fois par mois
Other:
Purpose
*
Why do you want to volunteer at the Native Friendship Centre of Montreal?
Objectif
Pourquoi voulez-vous faire du bénévolat au Centre d'amitié autochtone de Montréal?
Your answer
Additional information (Optional)
Informations complémentaires (facultatif)
Your answer
Email
*
Courrier électronique
Your answer
Phone number
*
Numéro de téléphone
Your answer
Application guidelines (français à suivre)
Completion of this application does not guarantee a volunteer position at the Native Friendship Centre of Montreal (NFCM). Selections are based on organizational needs and applicant qualifications.
Applicants must be 18 years of age or older to volunteer.
NFCM reserves the right to terminate volunteer positions at any time without notice.
Volunteers are prohibited from speaking publicly on behalf of NFCM or engaging in public communications without prior authorization from a manager.
The provision of reference letters or other forms of confirmation is not assured and is at the discretion of NFCM management.
Volunteers are expected to comply with all organizational policies, including those related to confidentiality and ethics.
Participation in some programs may require additional background checks or screenings, particularly those involving vulnerable populations.
Volunteer applications are retained and valid for a period of 1 year.
Directives de candidature
Le fait de remplir cette demande ne garantit pas un poste de bénévole au Centre d'amitié autochtone de Montréal (CAAM). Les sélections sont basées sur les besoins organisationnels et les qualifications des candidats.
Les candidats doivent être âgés de 18 ans ou plus pour faire du bénévolat.
Le CAAM se réserve le droit de mettre fin aux postes de bénévoles à tout moment sans préavis.
Il est interdit aux bénévoles de parler en public au nom du CAAM ou de participer à des communications publiques sans l'autorisation préalable d'un gestionnaire.
La fourniture de lettres de référence ou d'autres formes de confirmation n'est pas garantie et est à la discrétion de la direction du CAAM.
Les bénévoles doivent se conformer à toutes les politiques organisationnelles, y compris celles liées à la confidentialité et à l'éthique.
La participation à certains programmes peut nécessiter des vérifications d'antécédents ou des examens supplémentaires, en particulier ceux impliquant des populations vulnérables.
Les candidatures bénévoles sont conservées et valides pour une durée d'un an.
Confirmation
*
I acknowledge and understand the Application Guidelines. - Je reconnais et comprends les directives de candidature.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of Native Friendship Centre of Montreal.
Does this form look suspicious?
Report
Forms
Help and feedback
Contact form owner
Help Forms improve
Report