NFCM Volunteer Intake - Admission de bénévoles du CAAM
For more information, email volunteer@nfcm.org.
Pour plus d'information, benevolat@nfcm.org
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Last name *
Nom de famille
First name *
Prénom
Date of birth *
Date de naissance
MM
/
DD
/
YYYY
Indigenous identity? *
Identité autochtone?
Preferred pronouns *
Pronoms préférés
Languages spoken *
Langues parlées
Required
Program preference *
Préférence de programme
Skills and experience *
Compétences et expérience
Required
Previous training *
Formation déjà acquise
Required
Physical ability *
Capacité physique
Availability
Disponibilités
Morning (9AM - 1PM) - Le matin (9h à 13h)
Afternoon (1PM - 5PM) - Après-midi (13h- 17h)
Evening (5PM - 8PM) - Soirée (17h à 20h)
Monday - lundi
Tuesday - mardi
Wednesday - mercredi
Thursday - jeudi
Friday - vendredi
Weekends - Samedi ou dimanche
Time committment  *
Durée d'engagement
Purpose *
Why do you want to volunteer at the Native Friendship Centre of Montreal?

Objectif

Pourquoi voulez-vous faire du bénévolat au Centre d'amitié autochtone de Montréal?

Additional information (Optional)
Informations complémentaires (facultatif)
Email *
Courrier électronique
Phone number *
Numéro de téléphone
Application guidelines (français à suivre)
  • Completion of this application does not guarantee a volunteer position at the Native Friendship Centre of Montreal (NFCM). Selections are based on organizational needs and applicant qualifications.
  • Applicants must be 18 years of age or older to volunteer.
  • NFCM reserves the right to terminate volunteer positions at any time without notice.
  • Volunteers are prohibited from speaking publicly on behalf of NFCM or engaging in public communications without prior authorization from a manager.
  • The provision of reference letters or other forms of confirmation is not assured and is at the discretion of NFCM management.
  • Volunteers are expected to comply with all organizational policies, including those related to confidentiality and ethics.
  • Participation in some programs may require additional background checks or screenings, particularly those involving vulnerable populations.
  • Volunteer applications are retained and valid for a period of 1 year. 
Directives de candidature
  • Le fait de remplir cette demande ne garantit pas un poste de bénévole au Centre d'amitié autochtone de Montréal (CAAM). Les sélections sont basées sur les besoins organisationnels et les qualifications des candidats.
  • Les candidats doivent être âgés de 18 ans ou plus pour faire du bénévolat.
  • Le CAAM se réserve le droit de mettre fin aux postes de bénévoles à tout moment sans préavis.
  • Il est interdit aux bénévoles de parler en public au nom du CAAM ou de participer à des communications publiques sans l'autorisation préalable d'un gestionnaire.
  • La fourniture de lettres de référence ou d'autres formes de confirmation n'est pas garantie et est à la discrétion de la direction du CAAM.
  • Les bénévoles doivent se conformer à toutes les politiques organisationnelles, y compris celles liées à la confidentialité et à l'éthique.
  • La participation à certains programmes peut nécessiter des vérifications d'antécédents ou des examens supplémentaires, en particulier ceux impliquant des populations vulnérables.
  • Les candidatures bénévoles sont conservées et valides pour une durée d'un an.
Confirmation *
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of Native Friendship Centre of Montreal.

Does this form look suspicious? Report