謝謝你考慮加入我們的翻譯計劃!
Email *
姓名 *
姓氏 *
居住國家
你如何知道全球之聲? *
來源語言 *
以下是全球之聲報導的語言,請選擇你有興趣的翻譯語言。
翻譯語言 *
你希望將文章翻譯成哪一國語言,建議最好是你的母語。
Required
協作譯者
我們的協作譯者並不需要出示官方證明或測驗證明。
你一個月預計翻譯幾篇文章? *
可以根據自己的時間作調配。
翻譯經驗
即使沒有翻譯經驗也沒關係,歡迎與我們一起學習。
對那些區域的報導有興趣?
你對那些區域或議題感興趣呢?
其他協作工作
除了翻譯計劃之外,我們仍有許多其他計劃期待你的加入!
我可以幫忙?
以下是全球之聲的其他工作,如有興趣歡迎與我們聯繫。
你一周預計投入多少時間在翻譯計劃當中?
可以按個人時間調配。
”All hospitals operating in Free [east] Aleppo are now out of service due to the systematic and continuous bombardment by the regime and Russian air forces over the last two days.This deliberate targeting of vital infrastructure has left the besieged and tenacious people of Aleppo, children, women, men and elderly, without any facilities providing healthcare or a change to save their lives. They now face death which has all along been the aim of the regime that left no method untried to eliminate our resolute people.”
部落格和社群媒體
如果你有經營自己的部落格和社群媒體,歡迎讓我們知道!
部落格
Twitter
我們的推特: @globalvoiceszh
其他
(Google+, Flickr, YouTube, etc)
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google.