MT Lab Incubateur 2018-19
Info : http://MTLab.ca
Date limite / deadlline : 2018 - 03 - 29 midi/noon (HAE/EDT) UTC-4
Candidature/ Application
Nous cherchons 10 à 12 startups qui veulent innover en tourisme, culture et divertissement / We are looking for 10 to 12 startups dedicated to innovate in tourism, culture and entertainment
Le programme gratuit d’incubation dure un an (juin 2018 à mai 2019) dans les locaux de MT Lab à Montréal (plus d'info: https://MTLab.ca)
/
It's a free one-year incubator program (June 2018 to May 2019) based in Montreal (More details at: https://MTLab.ca/en)

--

Étape 1: Enregistrez votre startup ci-dessous
Étape 2: Nous vous contacterons pour bonifier votre dossier
Étape 3: Les candidats sélectionnés présenteront leur pitch le 10 mai 2018 à Montréal

Step 1: Register your startup below
Step 2: We’ll contact you to strengthen your application document
Step 3: The short-listed candidates get to present their pitch May 10th, 2018, in Montreal

NOTE
Durant l'année, nous inviterons certains candidats à nos 9 démo days, même s'ils n'ont pas été retenus pour le programme d'incubation
This year, we'll invite some candidates to our 9 demo days, even if they haven't been selected for the incubation program

Identification
Parlez-nous de vous / Let's talk about you
Nom de la startup / Startup name *
Your answer
URL *
Your answer
Nom et titre du contact / Contact's name and title *
Your answer
Votre courriel / Email *
Your answer
Votre numéro de téléphone / Phone number *
Your answer
Dans quelle ville êtes-vous ? / In which city are you? *
Your answer
Faites votre pitch / Give us your pitch
Partagez les grandes lignes / Make it short and sweet
Quel est le problème que votre startup souhaite régler? / What problem are you solving? *
Your answer
Quelle est la solution que vous proposez (produit/service)? / What is your solution (product/service)? *
Your answer
Quel est le potentiel de votre marché ? / What is the potential market size ? *
Your answer
Thématiques / Areas of interest
Votre solution apporte un bénéfice dans lequel de ces axes thématiques? / Please tell us which of the following areas of interest your solution does apply

Ces axes recoupent 20 champs d'application prioritaires/ Those areas regroup the 20 priority fields of application.

Plus d'info / More info :
PDF 1 page (20 thématiques en français) : http://bit.ly/mtlabtheme2018
PDF 1-pager (20 topics in english) : http://bit.ly/mtlabtopics2018

Sélectionnez à quel axe s'applique votre solution / Select which area your solution apply to
Nos partenaires / Our Partners
Avec quels partenaires aimeriez-vous avoir le plus de liens / Tell us which of our partners you'll like the most to have contact with
Please note, you must be fluent in French to attend the program (les rencontres se dérouleront, sauf exception, en français)
Partagez votre «pitch deck» / Share your Pitch Deck
Si vous avez un document de présentation, indiquez le lien URL ci-dessous (exemple lien Dropbox, Google Drive, etc.) . NOTE : Il est possible d'envoyer le document plus tard dans le processus de sélection.

If you have a pitch deck, please share the URL bellow (i.e. Dropbox or Google Doc link, etc.). NOTE: You may send the document later in the evaluation process

URL (Pitch deck)
Your answer
Étape suivante / Next step
Quelqu'un du MT Lab vous contactera en mars ou avril pour finaliser le dossier avec vous pour qu'il soit présenté aux partenaires. Les candidats sélectionnés dans la courte liste devront venir faire une présentation le 10 mai 2018 à Montréal. Merci.

Someone from MT Lab will contact you in March or April to ask you for more detail that will be presented to our partners. The candidate that get selected in the short list will have to come present their pitch May 10th in Montreal. Thank you.

Contact: florence@mtlab.ca

Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service