IATC 2020年度論壇—「翻譯,作為思想方式」-活動報名表單
___________________________
第三屆IATC TW年度論壇,以「翻譯,作為思想方式」為題旨,設定思想篇、美學篇、對話篇,三個面向,邀請不同文化場域的研究者與工作者的組合,擴大表演藝術的對話空間與連結力度。

學術篇以文化政治、編輯、文學性作為起點。美學篇透過獨力音樂評論網「聽寫」及「台灣舞蹈研究學會」的協同策劃,提出從傳統音樂及舞蹈看跨文化跨文類的轉譯課題,加上以台港澳三地視角所建立的文本翻譯討論,重點而準確的觸及議題多元面向。對話篇則著重於「翻譯」的實務與技術,穿梭文化平權與公民科技之間,省思翻譯在藝術文化創作生態中的相對位置與能動性。

由於新冠肺炎(COVID19)的影響,國際講者來台行程難以掌握。為此,論壇將國際講者場次規劃為唯一線上場次,透過數位媒體介面直播進行。同時,本場次講者將使用母語(粵語)發言,線上安排即時翻譯,作為回應本屆題旨的實踐與實驗。
__
國際劇評人協會(International Association of Theatre Critics, IATC)於 1954 年成立,為聯合國教科文組織轄下B級會員,集合戲劇工作者與評論人,進行學術文化交流。台灣分會於 2006 登記立案,2017 重啟運作。

Facebook:https://www.facebook.com/iatc.taiwan
聯絡方式:iatctaiwan2017@gmail.com

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

『場地指引』
台北:牯嶺街小劇場(100台北市中正區牯嶺街5巷2號)
近捷運中正紀念堂站二號出口

高雄:高雄文學館 (801高雄市前金區民生二路39號)
高捷紅線中央公園站(R9)1號出口,出站過紅橋右邊,徒步約5分鐘

台南:海馬迴光畫館:台南中西區成功路83號
台南火車站步行約5分鐘

__
贊助:財團法人國家文化藝術基金會
主辦:國際劇評人協會台灣分會
合辦:台灣舞蹈研究學會、聽寫樂評網
場地:台北牯嶺街小劇場、台南海馬迴光畫館、高雄文學館
Email address *
姓名 *
電話 *
您的職業 *
從哪裡得知活動訊息? *
【單次講座】欲報名場次 *
每次報名填寫僅能報一場次,欲報名多場場次,請協助再次填寫報名表單。謝謝!**1/25週三 1900-2130 【翻譯的文化政治】已不再接受預先報名,請於當日1830前至現場候補,活動開始前五分鐘,是入場情況開放候補入場
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy