Survey - Sondage : La Boîte theatre Box (BTB) : an amazing “contribution model”.  La Boîte theatre Box (BTB) : un "modèle de contribution'.  
La Boîte theatre Box (BTB) : an amazing “contribution model”.
A group of community and professional Theatre companies have come together and agreed to collaborate to establish a new resource for east-end Ottawa theatre (the BTB) and a new way of working together to deliver good quality theatrical productions in English and French.  
The initial priorities of the BTB Project were to improve the availability and affordability of rehearsal and performance space/places and affordability of storage space.
Now BTB is planning the next steps.  To do this, BTB is consulting its members and a variety of artistic and theatrical players in the region.  Your contribution is appreciated.

DEADLINE : OCTOBER 31TH 2017

La Boîte theatre Box (BTB) : un "modèle de contribution'.
Un groupe de théâtres communautaires et professionnels ont collaboré à la création d’une nouvelle ressource en théâtre dans l’Est d’Ottawa et une nouvelle façon de travailler ensemble pour offrir des productions théâtrales de qualité et cela en français et en Anglais.
Les priorités initiales de BTB étaient d’améliorer la disponibilité et l’accessibilité des espaces de répétition et les espaces de performance ainsi que l’accessibilité des espaces de rangement.  
Maintenant BTB planifie les prochaines étapes.
Pour ce faire, il consulte ses membres et une variété d’acteurs artistiques et théâtraux de la région.
Votre contribution est grandement appréciée.

Let’s start collaborating in building a better environment for theatre  and find new ways to address our needs.

Il est temps de collaborer pour créer un meilleur environnement pour le théâtre et trouvons ensemble de nouvelles façons de répondre à nos besoins.

DATE LIMITE : 31 OCTOBRE 2017

Merci - Thank you
MécènESS is supporting BTB in its strategic business planning and manages in a confidential way the results of this survey.
mécènESS appuie BTB dans sa planification stratégique d'affaires et, en toute confidentialité,  gère les résultats de ce sondage.



Sign in to Google to save your progress. Learn more
A contribution model - un modèle de contribution
1. Are you involved in professional or community theater in the east of Ottawa? If yes, what is the name of your company or your institution ?  Êtes-vous impliqué.e en théâtre professionnel ou communautaire dans l’Est d’Ottawa?  Si oui, quelle est le nom de votre organisme, votre compagnie ou votre institution ?
2. What is your dream for the theater sector in the east of the city of Ottawa?  Quel est votre rêve pour le secteur du théâtre dans l’Est de la ville d’Ottawa?
3. How many theatrical productions do you do in a year?  Combien de productions théâtrales faites-vous par année ?
4. Do you have some difficulties finding : An affordable space for rehearsal, volunteers and professionnals: actors, technicians, etc., others ? Avez-vous de la difficulté à trouver : un espace de répétition à prix abordable, des bénévoles ou des professionnels: comédien.nes, scénaristes, technicien.nes, ou autres ?
5. VISION: In 2022, the BTB is a model of collaboration which gathers leaders of the professional and community, French-speaking and English-speaking theater, to realize their common objectives.  What do you think of this vision ? En 2022, la BTB est un modèle de collaboration qui rassemble des leaders du théâtre professionnel et communautaire, francophone & anglophone,  afin de réaliser leurs objectifs communs. Que pensez-vous de cette vision ?
6. MISSION:  BTB is a collaboration of east-end Ottawa francophone & anglophone theatre organizations working to increase capacity to deliver more & better theatre through shared vision & resources. What do you think of this mission ?     Partageant une vision commune et des ressources, BTB est une collaboration entre les organisations théâtrales francophones et anglophones de l’Est d’Ottawa afin d’augmenter leur capacité d’offrir plus et du meilleur théâtre. Que pensez-vous de cette mission ?
7. What could the Boîte theatre Box do that would be good for the development of your theater or your theatrical activities?  Qu’est-ce que la Boîte theatre Box pourrait faire qui serait bon pour le développement de votre théâtre ou de vos activités théâtrales ?
8. Whether you are a members or not: what interests you in the Boîte theatre Box ?  Que vous soyez membres ou non : qu’est-ce qui vous intéresse dans la Boîte theatre Box?
9. In your opinion, who should be a member of Boîte theatre Box ?  À votre avis, qui devrait être membre de la Boîte theatre Box ?
10. Should we be open to the invitation of other groups to be members of Boîte theatre Box, if yes which?   Sommes-nous ouverts à inviter d’autres groupes à devenir membres de la Boîte theatre Box, si oui qui ?
11. The Boîte theatre Box works through the contributions of its members. Do you have any suggestions about ways that members could support la Boîte theatre Box?  La Boîte theatre Box existe grâce aux contributions de ses membres.  Avez-vous des suggestions concernant la contribution potentielle des membres à soutenir la Boîte theatre Box?
12. In 2018, concretely, what will be or could be your contribution to la Boîte theatre Box ?  En 2018, concrètement, qu’elle sera ou pourrait être votre contribution la Boîte theatre Box ?
13. Do you have any suggestion regarding la Boite theatre Box’s development ?   Avez-vous des suggestions pour aider le développement de la Boîte theatre Box ?
Thank you for your collaboration - Merci pour votre contribution     Ethel Côté  mécènESS
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy