一群澳洲基督教信徒就香港特區政府修訂《逃犯條例》聯署聲明
【Joint Statement by Australian Christians regarding HKSAR Amendments to the Fugitive Offenders Ordinance】
一群澳洲基督教信徒聯署:強烈要求香港特區政府堅守一國兩制、撤回「逃犯條例」修訂,廣泛諮詢民意、充份考慮香港法律團體意見及國際輿論。
「拒絕謊言」:你們要棄絕謊言,各人與鄰舍說實話,因為我們是互相為肢體。(以弗所書4:25)
我們是一群來自澳洲不同基督教宗派、堂會及機構的教牧和信徒,一致認為:
一)修例並非唯一為台灣命案伸張正義的方法,即使通過修例亦不會產生預期效果。本地法律團體提出多個建議方案,特區政府未有充份考慮。
二)修例後政府可移交疑犯到未落實《公民權利和政治權利國際公約》的地區,令人疑慮港人人身安全及私產在修例後無法得到充分保障。
三)修例後香港法庭審理引渡申請時,無權評估當地政府採用的法律制度和程序是否公義及人道,難以為保障人權及公平審訊把關。
我們相信:
一)上帝賦予世人尊嚴和自由,地上任何立法及修訂都必須兼顧人權與公義。
二)政府是上帝的器皿,有義務維護一般市民免於恐懼的自由。
三)政府有責任正面回應各界關於修例之疑慮,充份解釋人權如何得到保障。
上帝設立教會為要讓信徒群體在世上見證真理、祝福鄰舍、與受壓迫者同行,在不信悖謬的世代中表裏如一地宣講並見證上帝所賜的盼望、公義與慈愛。我們尊重政府在真理範圍內的一切權柄,鼓勵身為市民的信徒以聆聽及持平之態度尋求共識;更呼籲身為決策者的信徒以謙卑和虛心聆聽的態度,實事求是地保障香港市民的安全和自由。
*** 以上呼籲只代表我們「個人」的良知和呼召,不代表任何教會、組織或宗派立場 ***
2019年6月4日
Joint Statement by a group of Australian Christians : We strongly urge the Hong Kong SAR Government to adhere to the one-nation, two-system system and withdraw the amendments to the Fugitive Offenders Ordinance. It should consult the public opinion extensively and fully consider the opinions of Hong Kong’s legal bodies and international public opinion.
"Rejecting lies": Each of you must put off falsehood and speak truthfully to your neighbour, for we are all members of one body. (Ephesians 4:25)
We are a group of pastors and Christians from different Christian denominations, churches and institutions in Australia, agreeing that:
1) The amendments are not the only way to achieve justice in the Taiwan murder case. Even if the amendments are passed, they will not produce the expected results. The Hong Kong legal body has proposed a number of proposals and the HKSAR Government has not fully considered it.
2) After the amendments, the government can transfer suspects to areas where the International Covenant on Civil and Political Rights has not been implemented. It is doubtful that the personal safety and private property of Hong Kong people can be fully protected after the amendments.
3) After the amendments, the Hong Kong courts have no right to assess whether the legal systems and procedures adopted by the requesting government are fair and humane, and it is difficult to ensure the protection of human rights and fair trials.
We believe:
1) God gives everyone dignity and freedom. Any legislation and amendment to law on earth must consider both human rights and justice.
2) The government is an instrument of God and has the obligation to protect the freedom of the general public from fear.
3) The HKSAR Government has the responsibility to respond directly to all doubts about the amendments and to fully explain how human rights will be protected.
God ordained the Church and called the community of believers to witness the truth, to bless the neighbours, to walk with the oppressed, and to preach and witness to this unbelieving generation the hope, justice, and love that God has given. We respect the Government's authority within the boundary of truth. We encourage believers who are citizens to seek consensus with openness and with a fair manner. We appeal to believers who are decision makers to protect the freedom and safety of Hong Kong citizens with an attitude of humility.
*** The above appeals only represent our personal conscience and calling, and do not represent any churches, institutional or denominational positions. ***
Jun 4, 2019
發起人 Initiators: (排名不分先後)
李弘遠傳道 ACT
張志賢牧師 NSW
洪國智牧師 NSW
鄺偉志傳道 NSW
李以諾弟兄 ACT
葉嘉欣姊妹 ACT
郭翠盈姊妹 ACT
曾頤姊妹 ACT
陳健民弟兄 QLD