Rigpé Yeshé Registration / Inscription – Lerab Ling
En: Please fill out one form for each child and for each event
Fr: Merci de remplir un formulaire par enfant et par événement
Event / Fr: Evénement
Event / Fr: Evénement *
Your Child / Fr: votre enfant
Name / Fr: nom *
En: first and last name of your child; e.g. John SMITH / Fr: prénom et nom de votre enfant; p.ex. Jean DUPONT
Your answer
Date of birth / Fr: date de naissance *
MM
/
DD
/
YYYY
Gender / Fr: sexe *
Main language your child speaks / Fr: langage principal de votre enfant *
Diet of your child / Fr: régime alimentaire de votre enfant *
Has your child attended Rigpé Yeshé events before? / Fr: Est-ce-que votre enfant a déjà participé à des événements Rigpé Yeshé? *
Comments / Fr: commentaire
Anything else we need to know about your child? / Fr: Est-ce qu’il y a d’autres choses qu’il nous faudrait savoir concernant votre enfant ?
Your answer
Membership 2019 / Fr: adhésion 2019 *
The annual membership fee per child is €15; it is included in the event fees displayed / Fr: Le montant de l'adhésion annuelle est de 15 € par enfant ; ce montant est inclue dans le prix de l'événement
Total fee (in €) for this child for the chosen event / Fr: frais total (en €) pour cet enfant pour l'événement choisi *
This total fee includes the fee for the annual membership of 15 € per child and the fee for the Rigpé Yeshé Programme. This does not include any accommodation or food costs; for these, please register with La Source. / Fr: Le paiement inclut l’adhésion de 15 € par enfant et les frais pour le programme de Rigpé Yeshé. Cela n'inclut pas les coûts de logement et de nourriture ; pour cela, merci de vous inscrire auprès de La Source.
Your answer
Parent / Fr: parent
Parent's name / Fr: nom du parent *
first and last name / Fr: prénom et nom
Your answer
Parent's email address / Fr: adresse e-mail du parent *
Your answer
Parent's mobile phone number / Fr: numéro de portable du parent *
Please add the country code, e.g. 0044 123 456 789 / Fr: avec l'indicatif du pays, p. ex. 0033 6 12 34 56 78
Your answer
Name of Public liability insurance company & policy number / Fr: nom de l'assurance responsabilité civile et numéro de police *
Your answer
Legal guardian during event / Fr: responsable légal pendant l'événement
Name of legal guardian during event/ Fr: nom du responsable légal pendant l'événement *
first and last name / Fr: prénom et nom
Your answer
Mobile phone number of legal guardian during event / Fr: numéro de portable du responsable légal pendant l'événement *
Please add the country code, e.g. 0044 123 456 789 / Fr: avec l'indicatif du pays, p. ex. 0033 6 12 34 56 78
Your answer
Documents to send / Fr: documents à fournir
Please confirm that you'll send us the following four documents latest four weeks before the start of the event (by post or scanned via email):
Fr: Merci de confirmer que vous nous enverrez les quatre documents mentionnés ci-dessous au moins quatre semaines avant le début de l’événement (par courrier, ou par e-mail avec les documents scannés):


1) Consent Form of Rules and Regulations and Authorisations: http://bit.ly/2oDYG8y
To read the Rules and Regulations please go here: http://bit.ly/2t20gGF /
Fr: Acceptation du règlement intérieur et autorisations parentales : http://bit.ly/2owzLDE
Veuillez lire le règlement intérieur ici : http://bit.ly/2t0oi4z

2) Health Card: https://lerabling.org/images/PDFs/RY/Health_Card.pdf /
Fr: Fiche sanitaire : https://lerabling.org/images/PDFs/RY/Fiche_sanitaire_de_liaison.pdf

3) Copy of Vaccination booklet or in case of non-vaccination an official medical document to prove that vaccinations are contra-indicated /
Fr: copie des pages du carnet de santé concernant les vaccins de l'enfant. En cas de non vaccination, certificat médical de contre-indication à la vaccination

4) Public liability insurance certificate for the family /
Fr: Attestation d’ assurance responsabilité civile de l’enfant


Postal Adress / adresse postale :
Association Rigpé Yeshé
Lerab Ling
L'Engayresque
F-34650 Roqueredonde

Email: registration.rigpeyeshe@rigpa.org

Please confirm to send the documents / Fr: Merci de confirmer que vous allez fournir les documents indiqués ci-dessus *
Required
Please submit your form / Fr: Merci d' envoyer votre inscription
En: Note: The registration is valid once the online registration form is filled out, the above mentioned documents and the complete payment received.
Please click the SUBMIT/ENVOYER button below in order to submit your form.

Fr: Notez : L’inscription est effective à réception du bulletin d’inscription en ligne, des documents indiqués ci-dessus et du paiement complet.
Merci de cliquer sur le bouton SUBMIT/ENVOYER ci-dessous pour envoyer votre formulaire.

Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of Rigpa. Report Abuse - Terms of Service