This workshop is designed to help interpreters working into English “B” to develop repertoire, strategies, and reactions through interpreting and public speaking exercises. It will cover:
English enhancement, with a focus on register and culturally sensitive language.
Specific “retour” skills, such as analysis of mother tongue as a passive language, elaboration, and simplification for ease of comprehension, strategic use of intonation, “plan B” prioritisation, and coping strategies to avoid paralysing perfectionism.
A refresher of core interpreting skills, starting with analysis and deverbalisation, to avoid auto-pilot and lexical and syntactic contamination.
Trainer: Matthew Perret interprets for the European Parliament; writes and performs comedy and theater; and trains conference interpreters. Being a sought-after trainer for international organizations and AIIC training worldwide, Matthew has also taught regularly in Asia and to interpreters with native Asian languages
When: 10:00-13:00; 14:30-17:30, Saturday, Aug 26
Where: Room 3J, NS Conference Center (2-4-1, Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 160-0023). On-site only
Participants: 30 at maximum. First-come-first-served. All “A” languages are welcome, preferably at least two participants per language.
Fees:
- Early bird discount: AUD 275 for AIIC members who register and pay by June 30th.
- AUD 300 for AIIC members, candidates, and pre-candidates
- AUD 350 for non-members