Semaine des langues 2019 - D'une langue à l'autre
Quiz
Quand vous passez de l'anglais à l'allemand diriez-vous en regardant ces mots qu'il serait fort utile de changer le TH en D? (earth-Erde) (these-diese) (herd-Herde) (bath-Bad) (thick-dick) *
1 point
Quand vous passez de l'anglais à l'allemand diriez-vous en regardant ces mots qu'il serait fort utile de changer le WH en W? (what-was) (whale-Wal) (white-weiß) (when-wenn) *
1 point
Quand vous passez de l'anglais à l'allemand diriez-vous en regardant ces mots qu'il serait fort utile de changer le W en G? (straw-Stroh) (crown-Krone) (bow-Bogen) (win-gewinnen) (jewel-Juwel) *
1 point
Quand vous passez de l'anglais à l'allemand diriez-vous en regardant ces mots qu'il serait récommandé de changer le SH en SCH? (sheep-Schaf) (ship-Schiff) (wish-wünschen) (wash-waschen) *
1 point
Quand vous passez de l'anglais à l'allemand diriez-vous en regardant ces mots qu'il serait fort utile de changer le T en Z ou TZ ? (toll-Zoll) (whet-wetzen) (to-zu) (tar-Teer) (bitter-bitter) (tick-ticken) (tame-zahm) *
1 point
Quand vous passez de l'anglais à l'allemand diriez-vous en regardant ces mots que le CK se maintient dans les deux langues ? (lick-lecken) (buck-Bock) (kick-kicken) (wrack-Wrack) (smack-Geschmack) *
1 point
Quand vous passez de l'anglais à l'allemand diriez-vous en regardant ces mots qu'il serait fort utile de mettre la finale -en pour reconnaître et faire un verbe ? (breach-brechen) (bring - bringen) (awaken-wecken) (see-sehen) (frighten-fürchten) *
1 point
Quand vous passez de l'anglais à l'allemand diriez-vous en regardant ces mots que le F initial reste un F ? (full - voll) (fall - fallen) (father - Vater) (field - Feld) (foal -Fohlen) *
1 point
Quand vous passez de l'anglais à l'allemand diriez-vous en regardant ces mots qu'il serait fort utile de changer le K médian ou final en CH? (book-Buch) (break - brechen) (waken- wecken) (rake-Rechen) (squeak - quieken) (strike - streiken) (week - Woche) *
1 point
Quand vous passez de l'anglais à l'allemand diriez-vous en regardant ces mots que le W initial se conserve en allemand ? (ware-Ware) (were-waren) (wool-Wolle) (water-Wasser) (white - weiß) (while-Weile) *
1 point
Quand vous passez de l'anglais à l'allemand diriez-vous en regardant ces mots qu'il serait fort utile de changer le V en B ? (live-leben) (grave-Grab) (give-geben) (even-eben) (have-haben) (love-lieben) *
1 point
Quand vous passez de l'anglais à l'allemand diriez-vous en regardant ces mots qu'il serait fort utile de changer le C en K ? (cost-Kosten) (crass-krass) (crip-Krippe) (hectic-hektisch) (bake-backen) ( class-Klasse) (frolic -fröhlich) *
1 point
Quand vous passez de l'anglais à l'allemand diriez-vous en regardant ces mots qu'il serait fort utile de changer le GH en CH ? (though-doch) (ghost-Geist) (brought-brachte) (through-durch) (weight-Gewicht) (light-Licht) *
1 point
Submit
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service