СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ СЛІВ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ
Прізвище, ім"я та група *
Іншомовним є слово
1 point
Clear selection
Питомим українським є слово
1 point
Clear selection
Лише іншомовні слова подано у варіанті
1 point
Clear selection
Лише іншомовні слова подано у варіанті
1 point
Clear selection
Прочитайте речення. Розумію, що ти звик до свого садка, до цього (1)парку, але як тільки підеш до (2)школи, швидко (3)адаптуєшся, у твоєму (4)класі буде багато друзів. Стилістично невиправданим у цьому реченні є іншомовне слово, позначене цифрою
1 point
Clear selection
Прочитайте речення.— Які (1)документи мені потрібні для оформлення пенсії за віком?— Перелік я можу надіслати (2)електронною (3)поштою. Ви маєте свій (4)акаунт?Стилістично невиправданим є іншомовне слово, позначене цифрою
1 point
Clear selection
Установіть відповідність. Іншомовне слово - Питоме українське слово
4 points
пиріг
сирник
млинець
починання
оголошення
панкейк
чизкейк
дебют
анонс
Clear selection
Установіть відповідність. Іншомовне слово - Питоме українське слово
4 points
угода
рівність
об’єднання
уподібнення
безкорисливість
альянс
паритет
альтруїзм
асиміляція
Clear selection
Установіть відповідність. Іншомовне слово - Питоме українське слово
4 points
товарознавець
постачальник
посередник
любитель
керівник
маркетолог
провайдер
менеджер
аматор
Clear selection
Установіть відповідність. Іншомовний розмовний неологізм - Значення слова
4 points
хиба
несмак
властивість
ненависник
наповнення
баг
фіча
треш
хейтер
Clear selection
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy