Questionnaire d'enquête à destination des clientèles québécoises, canadiennes et nord-américaines, concernant l'intérêt pour le tourisme de généalogie en France ~ Survey for Quebec, Canadian and North American Clients, Concerning Interest in Genealogy Tourism in France
Dans le cadre d’un projet de coopération en matière de développement touristique, trois collectivités françaises des régions Normandie et de la Nouvelle Aquitaine explorent l'intérêt de développer une forme innovante de tourisme : le TOURISME DE GENEALOGIE, en vue de s'adresser aux québécois, canadiens, et nord-américains A LA RECHERCHE DE LEURS ORIGINES FRANÇAISES.

Par l'intermédiaire de nos aimables partenaires qui soutiennent ce projet, vous êtes destinataires de ce questionnaire qui poursuit les objectifs suivants :
- Analyser les besoins et attentes des clientèles cibles en matière de tourisme généalogique
- Identifier les types de profils susceptibles d’être intéressés par le tourisme généalogique
- Identifier les conditions de réalisation de séjours généalogiques
- Identifier les facteurs d’attractivité d’un produit touristique généalogique

IMPORTANT : Les données recueillies seront traitées anonymement et aucune utilisation de quelconque donnée personnelle ne sera effectuée dans le cadre de ce sondage.

Nous vous remercions vivement de votre implication.
Pour l'équipe-projet :
- Interco Normandie Sud Eure,
- Communauté de communes des Hauts du Perche
- PETR du Pays Marennes Oléron

~~~

As part of a cooperation project on tourism development, three French communities in the Normandy and New Aquitaine regions are exploring the interest of developing an innovative form of tourism: TOURISM OF GENEALOGY, with a view to addressing Quebecers, Canadians, and North Americans IN SEARCH OF THEIR FRENCH ORIGINS.

Through our kind of partners who support this project, you are recipients who pursue the following objectives:
- Analyze the needs and expectations of the target clienteles in terms of genealogical tourism
- Identify types of profiles likely to be interested in genealogical tourism
- Identify the conditions of realization of genealogical stays
- Identify the attractiveness factors of a genealogical tourism product

IMPORTANT: The collected data will be treated anonymously and no use of any personal data will be made in this survey.
We thank you very much for your implication.

For the project team:
- Interco Normandy South Eure,
- Community of communes of Hauts du Perche
- PETR of the Pays Marennes Oléron

Par quel partenaire / structure avez-vous reçu cette enquête ? ~ From which partner / structure did you receive this survey? *
Your answer
D’une manière générale, portez-vous un intérêt au sujet de la généalogie et de l’identification de vos ancêtres et leur descendance ? ~ In general, do you have an interest in the genealogy and identification of your ancestors and their descendants? *
Avez-vous déjà consulté ou consultez-vous des sites de généalogie sur le web (ex : Myheritage, Ancestry, Geneanet,... ) ? ~ Have you already consulted or do you consult genealogy websites (ex: Myheritage, Ancestry, Geneanet, ...)? *
Avez-vous (ou pensez-vous avoir) un ancêtre ayant vécu en France ? ~ Do you (or do you think you have) an ancestor who lived in France? *
Êtes-vous déjà venu.e en France ? ~ Have you ever been in France? *
Si oui, quand êtes-vous venu.e en France la dernière fois ? ~ If so, when did you come to France last time?
Si oui, où êtes-vous venu.e en France ? ~ If so, where did you come in France?
Nom des villes et/ou régions ~ Name a city/region
Your answer
Si vous êtes déjà venu.e en France ~ If you have already come to France :
Envisagez-vous d’effectuer un séjour en France au cours des 5 prochaines années ? ~ Are you planning to come to France in the next 5 years *
Quel serait votre intérêt pour la visite d'un ou de plusieurs lieux de mémoire franco-québécois, franco-canadiens ou franco-américains ? ~ What would be your interest in visiting one or more places of memory Franco-Quebec, Franco-Canadian or Franco-American?
Pas du tout intéressé ~ Not at all interested
Très intéressé ~ Very interested
Mise en situation : Vous connaissez l’identité de votre ancêtre français. Vous partez dans 6 mois en France pour retourner sur ses lieux de vie, quelles activités apprécierez-vous de réaliser ? ~ Scenario: You know the identity of your French ancestor. You leave in 6 months to France to return to its places of life of your ancestor, what activities will you enjoy doing *
Pas du tout intéressé ~ Not at all interested
Peu intéressé ~ Not interested
Moyennement intéressé ~ Moderately interested
Plutôt intéressé ~ Rather Interested
Très intéressé ~ Very interested
Ne sais pas ~ Do not know
Approcher la maison où a vécu votre ancêtre (si maison relevant d'une propriété privée) ~ Approach the house where your ancestor lived (if house belonging to a private property)
Visiter la maison où à vécu votre ancêtre ~ Visiting the house where your ancestor lived
Visiter l'église où a été baptisé / marié votre ancêtre ~ Visiting the Church where your ancestor have been baptized / married
Consulter les actes de naissance / actes de mariage ~ View birth certificates / marriage certificates
Se promener, arpenter le village ou votre ancêtre a vécu ~ Take a walk, walk in the village where your ancestor lived
Découvrir la vie à l'époque du départ de votre ancêtre (17ème et 18ème siècle) ~ Discover life at the time of your ancestor's departure (17th and 18th century)
Découvrir l'histoire de la région de départ de votre ancêtre ~ Discover the history of your ancestor's home region
Découvrir l'histoire de l'émigration française au Canada (17ème et 18 ème siècle) ~ Discover the history of French emigration in Canada (17th and 18th century)
Vous recueillir sur les plaques commémoratives de votre ancêtre ~ Gather on commemorative plaques of your ancestor
Visiter le cimetière où ont été enterrés certains de vos ancêtres ~ Visit the cemetery where some of your ancestors were buried
Découvrir le métier que votre ancêtre exerçait et les techniques de l'époque ~ Discover the profession that your ancestor exercised and the techniques of the time
Rencontrer les descendants français de votre famille ~ Meet the French descendants of your family
Échanger avec les habitants du village où a vécu votre ancêtre ~ Exchange with the inhabitants of the village where your ancestor lived
Découvrir la gastronomie régionale et les produits locaux ~ Discover regional gastronomy and local products
Poursuivre vos recherches généalogiques en autonomie ~ Continue your genealogical research in autonomy
Poursuivre vos recherches généalogiques en bénéficiant d'un accompagnement dédié en généalogie ~ Continue your genealogical research by benefiting from a dedicated support in genealogy
Visiter d'autres lieux historiques en lien avec l'époque de l'émigration des français au Canada (17ème et 18ème siècle) ~ Visit other historic sites related to the era of French emigration to Canada (17th and 18th century)
Visiter d'autres lieux historiques en lien avec la 1ère guerre mondiale et ou la 2nde guerre mondiale ~ Visit other historical sites related to WW1 and WWII
Quelle serait votre préférence pour voyager ? ~ What would be your preference for traveling? *
Parmi la liste suivante, quels aspects de votre voyage vous apparaissent prioritaires (3 réponses possibles) ~ Among the following list, which aspects of your trip would be priorities (3 answers possible)
Quel est ou quel serait votre moyen de transport privilégié pour voyager en France ? ~ What is or what would be your preferred means of transport to travel in France? *
Required
Quel est ou quel serait votre mode d'hébergement privilégié pour voyager en France ? ~ What is or what would be your preferred mode of accommodation for traveling in France? *
En voyage, utilisez-vous un téléphone intelligent ? ~ When traveling, do you use a smartphone? *
Votre genre ~ What is your gender *
Votre situation ~ Your situation *
Votre pays ~ Your country *
Êtes-vous *
Votre catégorie d'âge *
Commentaire libre ~ Other comments
Your answer
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This form was created inside of ATEMIA. Report Abuse