THE Collie ASSOCIATION asbl-vzw URCSH 1101 KKUSH Dog Show met/avec/with CAC 
Event Timing: 29/06/2024
Aanvang keuringen/début jugements: 09.30 (1 ring)
Event Address:  Terrein/terrain /venue LIHOS - Melbergstraat 1, 3600 Genk, Belgium

De tentoonstelling wordt gehouden onder de voorschriften van de K.K.U.S.H.
L'exposition se tiendra sous le règlement de l’U.R.C.S.H

Met de post-email / par la poste-email : Claudine Gérard

Thier Pirka 2, 4530 Warnand-Dreye, België/Belgique -
email: cl.gerard@outlook.be
Tel: 0032(0)476211841 GTO
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Naam eigenaar/ nom propriétaire *

Adres/adresse; Woonplaats/ville; Postcode/code postal; Land/pays

*
Bank nr/nr banque: *

Naam van de hond/nom du chien

*
Titels/titres

Stamboom nr./nr. pedigrée

*
Nr. Tatoeage-Tatouage/chip *

Geboortedatum / Date de naissance

*
MM
/
DD
/
YYYY
Geslacht / Sexe
*
Required
Fokker/éleveur *
Vader/père *
Moeder/mère *
Ras/race- Varieteit/variété *
Klas/classe
*
Captionless Image
Voor kampioenklas certificaat sturen naar / pour les classes champion envoyer certificat à 
cl.gerard@outlook.be

Koppel met (naam) / Couple avec (nom) = gratis / gratuit

(2 honden van dezelfde variëteit en verschillend geslacht, beiden eigendom van de tentoonsteller en ingeschreven in individuele mededinging.) 

(2 chiens de la même variété et de sexe différent, tous les deux du même propriétaire et aussi inscrit individuellement)

Naam groep / Nom Groupe = gratis / gratuit
(min. 3 honden van hetzelfde ras, zelfde variëteit, bona fide eigendom van de tentoonsteller en ingeschreven in individuele mededinging.) (au moins 3 chiens de la même race et variété, sans différence du sexe, appartenant au même exposant et aussi inscrit individuellement)

VoortelersklasClasse de reproducteurs / Progeny group

voor honden (reu of teef) voorgebracht met minstens 3 afstammelingen op de tentoonstelling aanwezig en ingeschreven in een klas van individuele mededinging. De klassering houdt alleen rekening met de waarde van de afstammelingen en de prijzen worden toegewezen welke ook de leeftijd en de staat van het fokdier is; het volstaat dat hij/zij ook op de tentoonstelling aanwezig is; deze hond dient niet zelf ingeschreven te zijn / : pour les chiens (mâles ou femelles) accompagnés d’au moins 3 descendants et inscrits en classes individuelles. Le classement tiendra compte uniquement de la qualité et des prix remportés par les descendants, quels que soient l’âge et l’état du reproducteur. Il suffit que celui-ci soit présent à l’exposition.

Handling competitie / Handling competition = gratis / gratuit
  1. tot 10 jaar inbegrepen/jusqu’à 10 ans inclus
  2. Van 11 tot 18 jaar inbegrepen/à partir de 11 jusqu’à 18 ans inclus
  3. 19+
Handling deelnemer naam + leeftijd / Handling competor nom + âger
KEURMEESTER / JUGE

Collie Rough & Collie Smooth - Sue Hawkins (Brilyn, UK)

Keuringen beginnen om 09.30 (1 ring)- jugements commencent à 09.30 (1 ring)

Inschrijving 1ste hond/ Inscription 1er chien   
Niet leden / non
membres: 45 euro - leden/ membres: 40 euro

Inschrijving 2de hond / Inscription 2ème chien
Niet leden/non membres
: 40 euro -  leden/membres: 35 euro

Vanaf de 3de hond A partir du 3ème chien
Niet leden/non membres
: 35 euro - leden/membres: 30 euro

Veteranen / Vétérans
Niet leden/non membres
: 25 euro - leden/membres: 20 euro

Baby & Puppy klas / classe Baby & Puppy:
Niet leden/non membres
:  25 euro - leden/ membres: 20 euro

JUNIOR & ADULT HANDLING: gratis/gratuit/for free
Inschrijven op voorhand is wenselijk, kan ook de dag zelf tot 12.00
Il est souhaitable de s'inscrire à l'avance, mais il est également possible de le faire le jour même jusqu'à 12h00.
Registering in advance is desirable, but can also be done on the day itself until 12.00 noon

Betaling van de inschrijving moet tegelijkertijd gebeuren, ter plaatse worden geen betalingen geaccepteerd
Le paiement de l'inscription doit être effectué en même temps, aucun paiement ne sera accepté sur place.
Payment of entry must be made at the same time, no payments will be accepted on site.

Onherroepelijke sluiting/clôture irrévocable : 15/06/2024

Vermeld op storting: naam van de eigenaar, van de ingeschreven hond en variëteit
Lors du payment s.v.p. mentionner nom du propriétaire, nom du chien et variété

Indicate upon payment: name of owner, of registered dog and variety

The Collie Association vzw/asbl - p/a Dora Richter, Kinenhofstraat 11, B-3690 Zutendaal/ België-Belgique
IBAN: BE61 1325 0739 4917      BIC BNAGBEBB

a. Ondergetekende verklaart dat hij door het inschrijven van een hond zich onderwerpt aan de bepalingen van het tentoonstellingsreglement;

b. Ondergetekende verklaart dat, voor zover hem bekend is, de door hem ingeschreven hond gedurende de laatste 12 weken niet heeft verkeerd in omstandigheden waardoor het gevaar van besmetting, hondenziekte of enige andere ziekte van besmettelijk karakter in het bijzonder te vrezen valt. Hij verklaart verder de hond niet te zullen meebrengen indien de aangegeven omstandigheden zich voor de tentoonstelling nog mochten voordoen;

c. Door inzending van het inschrijfformulier verplicht men zich het inschrijfgeld te voldoen, zelfs indien men op de tentoonstelling afwezig blijft.

d. De exposant gaat akkoord dat zijn gegevens volledig gepubliceerd worden in de catalogus

Alle inschrijvingen door de exposanten gedaan gebeuren onder hun verantwoordelijkheid. Elke onjuiste verklaring die aanleiding zou geven of gegeven hebben tot het inschrijven van een hond in een klas waartoe hij niet gerechtigd is of met foutieve gegevens, brengt de vernietiging van de bekomen uitslag en terugname van de prijzen welke de hond zou gewonnen hebben, met zich mee.

 

 

a. Le soussigné déclare que, en inscrivant son chien, il s’engage à observer le règlement de l’exposition;

b. Le soussigné déclare que, au mieux de ses connaissances, le chien qu’il a inscrit ne s’est pas trouvé, au cours de 12 dernières semaines, dans des circonstances qui pourraient le rendre susceptible de représenter un quelconque danger de contamination, soit d’une maladie canine soit d’une autre maladie contagieuse. Il s’engage en outre à ne pas le présenter, si entre-temps les conditions ci-dessus devaient se présenter ;

c. Le fait d’envoyer le bulletin de participation implique l’obligation de régler en même temps les droits d’inscription, même si l’on ne se présente pas à l’exposition ;

d. En s’inscrivant à l’exposition, l’exposant accepte que ses données soient publiées intégralement dans le catalogue.

Toutes les inscriptions faites par les exposants sont faites sous leur propre responsabilité.

Toute déclaration erronée ou toute déclaration qui aurait eu pour résultat l’inscription d’un chien dans une classe à laquelle il n’avait pas droit, entraînera l’annulation obtenus et la confiscation des prix que le chien aurait gagnés



a. The undersigned declares that by entering a dog he declares to respecf the exhibition regulations;

b. The undersigned declares that, as far as he is aware, the dog he has entered has not been in circumstances during the past 12 weeks whereby the danger of infection, distemper or any other disease of a contagious nature in particular is to be feared. He further declares not to bring the dog if the circumstances indicated should still occur before the show;

c. By submitting the entry form one obliges oneself to pay the entry fee, even if one is absent from the show.

d. The exhibitor agrees that his/her details will be published in full in the catalogue.

All entries made by exhibitors are made under their responsibility. Any false declaration giving rise or having given rise to the registration of a dog in a class to which he is not entitled or with false data, will lead to the destruction of the obtained results and the return of the prizes which the dog may have won.

*
Required
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy