Anmeldung zum Kurs mit Dubseng Rinpoche 20.-23.6.2019 (Kursbeginn eventuell 20.6. am Abend, je nach Ankunftszeit von Rinpoche, sonst 21.6. morgens) - Registration for the course with Dubseng Rinpoche 20th to 23rd of June 2019. (Course might start in the evening of the 20th, depending on Rinpoche's arrival time. Else: 21st in the morning.)
Übernachtungen im Haus können wir leider nicht mehr anbieten, also gehen nur noch die Optionen zelten im Garten oder auswärts Unterkunft finden. Bitte eine Anmeldung pro Person ausfüllen. Es ist nur eine Buchung des kompletten Zeitraums 20.-23.6. möglich. Kursgebühr ist 108 Euro, zuzüglich 25 Euro pro Tag VP für Leute, die im Zelt übernachten oder 20 Euro pro Tag für Hauskosten-Pauschale und Essen für die Leute, die auswärts übernachten. - The beds in the house are fully booked at this stage. So you can either choose to put up your tent in the garden or to find accommodation in in the vicinity. Please fill in one registration form per person. You can only book the complete time from 20th-23rd of June. The course fee is 108 Euro, plus 25 Euro per day for meals and sleeping in your tent in the garden, or for people who sleep elsewhere it is 20 Euro per day for food and drinks and using the house ("house flat rate")
Name: *
Your answer
Email: *
Your answer
Mobiltelefon / mobile phone: *
Your answer
(Optional) Notfall-Kontakt / emergency contact:
Your answer
(Optional) Falls du Allergien hast, verständige dich bitte bei deiner Ankunft mit der Köchin darüber und lass es uns bitte vorab hier wissen - In case you have any allergies, please introduce yourself to the cook upon arrival and let them know and please let us know here ahead of time:
Your answer
Wie möchtest du übernachten? - Please let us know where you intend to sleep. *
Bitte bringt die Kursgebühr und die Kosten für Unterkunft und Verpflegung komplett IN BAR mit. Wir schenken unseren Dharma-Freunden unser Vertrauen. Wir rechnen fest mit euch, auch ohne, dass ihr eine Anzahlung leisten müsst. Solltet ihr absagen müssen, sagt bitte so früh wie möglich Bescheid, so dass jemand anderes die Möglichkeit zur Teilnahme bekommt. Als eine Möglichkeit, sich auch bei einer kurzfristigen Absage noch positiv mit der Sache zu verbinden, empfehlen wir eine Spende ans Haus. - Please bring the course fee and the costs for accommodation and food in cash to the venue. We expect that you come if you register, and we trust our dharma friends. If you should have to cancel, please let us know as soon as possible, so that someone else might get the chance to use your place. Should you have to cancel at very short notice, we would recommend making a positive connection to the project with a donation. *
Durch das Absenden dieser Anmeldung erkläre ich mich einverstanden damit, dass das Dharmahaus Obermoschel meine persönlichen Daten zur Organisation des Kurses speichert. Ich wünsche, dass das die Leute, die das organisieren, mich per email kontaktieren, für die Vorbereitung dieses Kurses und etwaiger weiterer Kurse mit Dubseng Rinpoche. - With this registration I express my agreement with Dharmahaus Obermoschel saving my personal data for the organisation of the course. I wish for the organizing group to contact me by email for the preparation of this course and possibly information about future courses with Dubseng Rinpoche.
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service