AMTC Campus Application (UPC GSN) --- Demande d’ouverture d’un campus AMTC (Centre de Formation de Ministères Apostoliques, UPC GSN)
Please fill in this form to request a new or restarting AMTC Campus / Bitte diese Formular ausfüllen um einen neuen Campus des AMTCs zu beantragen -- Veuillez remplir ce formulaire pour demander un nouveau ou redémarrer le campus AMTC
Email address *
Name of Local Pastor / Nom du pasteur local / Name des örtlichen Pastors *
Your answer
Email Address of Local Pastor - Email Adresse des örtlichen Pastors - Ta Réponse :- Adresse e-mail du pasteur local *
Your answer
Phone of Local Pastor - Telefonnummer des örtlichen Pastors - Téléphone du pasteur local *
Your answer
Name of AMTC Administrator - Name des AMTC Administrators - Nom de l´administrateur AMTC local *
Your answer
Email Address of AMTC Administrator - Email Adresse des AMTC Administrators - Adresse email de l´administrateur AMTC local *
Your answer
Phone of AMTC Campus Administrator - Telefonnummer des AMTC Campus Administrators - Téléphone de l'administrateur AMTC local *
Your answer
Type of Location (Church, Hotel, Conference Room, etc) - Art des Veranstaltungsorts (Kirche, Hotel, Konferenzraum, usw) - Type de lieu (église, hôtel, salle de conférence, etc.) *
Your answer
Street Address of Location (if known) - Anschrift des Ortes (falls bekannt) - Adresse de lieu (si connu) *
Your answer
City of Location - Stadt der Veranstaltung - Ville de lieu *
Your answer
Postal Code of Location (if known) - Postleitzahl (falls bekannt) - Code postal de Localisation (si connu)
Your answer
Expected number of students (min/max) - Erwarteter Studentenzahl (min/max) - Nombre d'étudiant estimez-vous accueilllir dans ce campus (min/max) ? *
Your answer
Languages - Sprachen - Langues *
Required
How likely are you to be able to host this campus? - Wie Wahrscheinlich bist Du, daß dieser Campus gehalten werden kann - Comment probable est-ce qu´on peut conducter ce campus? *
Very low - niedrig - base
Very high - hoch - haute
What year would you like to begin? - In welchem Jahr möchtest Du anfangen - Dans quelle année voulez-vous commencer? *
Your answer
Are the students ministers or simply students - Sind die Studenten schon Diener Gottes oder nur Gemeindemitglieder - Sont-ils déjà Ministres de Dieu ou membres encore ? *
Are there time constraints on the location, the administration or the students? Please explain - Gibt es Bedingungen über den Standort, die Verwaltung oder die Studenten? Bitte erklären - Est-ce qu'il y a des contraintes sur le lieu, l'administration ou les étudiants? *
Your answer
Do you think the campus will be self-supporting? Please explain the expected financial situation. (An AMTC coordinator will work with you to assist in a solution) - Wird dieser Campus selbsttragend sein? Bitte die finanzielle Lage beschreiben (ein AMTC Administrator wird helfen eine Lösung zu finden) - Pensez-vous que le campus sera autosuffisant? Veuillez expliquer la situation financière attendue. (Un coordonnateur de l'AMTC travaillera avec vous pour vous aider à trouver une solution) *
Your answer
Additional Comments - weitere Bemerkungen - commentaires supplémentaires
Your answer
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service