La formation des équipes • creating teams...
Afin de permettre à tout le monde de participer au même jeu, quels que soient l'âge et la condition physique des inscrit.e.s, les équipes seront mélangées par tirage au sort le 1er juin à 14h00. Dans chaque équipe, il y aura donc un.e rouge, un.e vert.e, un.e bleu.e, un.e jaune et un.e blanc.he (tirage au sort par couleur), suivant les inscriptions enregistrées.
Les rencontres auront donc lieu entre équipes "mixtes", ce qui correspond à ce que Pierre Barron (l'inventeur du jeu) appelait les "rencontres de l'amitié".
Vous pouvez donc vous inscrire individuellement ou directement en groupe ; quoi qu'il arrive les équipes seront "mixées" au début du tournoi.
•
In order to enable everyone to take part to the same game, whatever their age and physical skills, each team will be a mix of people, one from each colour code (a red, a green, a blue, a yellow and a white one), according to the registrations. A random drawing will be done for each color code, on June 1st at 2:00 PM. Registrations are open until then.
The match will be played by « mixed » teams, which is in full compliance with what Pierre Barron (The inventor of the game) called : les “rencontres de l’amitié” (Friendship venues).
You can register here alone or by group, but the teams will be mixed up in the beginning of the tournament.