Visitas Punta Begoña

Manit Sriwanichpoom / Horror in Pink
Fred Ramos / El Último Atuendo de los Desaparecidos

Si quieres visitar las exposiciones de Punta Begoña, rellena por favor los siguientes datos.
Punta Begoña-ko erakusketak bisitatu nahi badituzu, bete mesedez ondorengo datuak.
If you would like to visit the exhibitions in Punta Begoña, please fill in this form.
    This is a required question
    This is a required question
    This is a required question
    This is a required question
    This is a required question

    Oharrak / Observaciones / Remarks

    Punta Begoñako galeriak Getxoko ondare arkitektoniko eta historiko dira. Baina tokia osoa zaharkituta dago, beraz babes neurriak hartu behar ditugu. Kirol oinetakoak eramatea gomendatzen da. Tokia ez da sartzeko erraza (EZ: haur kotxeak, bizikletak, gurpil-aulkiak, makuluak...). Getxoko Udalak Segurtasun eta Babes plana onetsi du. 12 urtetik beherakoek pertsona heldu baten erantzunkizunpean eotrriko dira. Zenbait irudik ikusleen sentikortasunari min eman diezaiokete. Las galerías de Punta Begoña son patrimonio arquitectónico e histórico de Getxo. Pero es un espacio en desuso, por lo que debemos tomar ciertas precauciones. Se recomienda el uso de calzado deportivo. Espacio no accesible (NO: coches de niños, bicis, sillas de ruedas, muletas...). Plan de Seguridad y Autoprotección aprobado por el Ayuntamiento de Getxo. Los menores de 12 años deberán estar acompañados por un adulto que asuma su responsabilidad. Alguna imágenes podrían herir la sensibilidad del espectador. Punta Begoña galeries are part of Getxo's arquitectonic and historic heritage. But it is a disused space, so we must take some preventive meassures. The use of sport shoes is recommended. The space is not accesible (NO: children cars, bikes, weelchairs, crutches...). Security and Self-protection plan approved by Getxo City Council. Children under 12 must come under an adult's responsibility. Some images could offend the observer. + INFO: 946 576 475 / info@getxophoto.com

    Topalekua / Punto de encuentro / Meeting Point

    Aukeratutako egun eta orduan Getxoko Atxekolandeta kalearen 18. zbkian itxarongo zaitugu. Ordutegia errespetatu, mesedez, bisita hasterakoan atea giltzez itxiko da. Te esperamos en el nº 18 de la calle Atxekolandeta de Getxo en el día y la hora escogidos. Por favor, respeta el horario, una vez comenzada la visita se cerrará la puerta con llave. We'll meet you at Atxekolandeta street, nr. 18, on the day and time selected. Please respect the schedule, once the visit starts the door will be locked.

    Confirmación / Berrespena / Confirmation

    Erakusketa biak ikusteko balio du (20 eta 21 zenbakiak). Formulario bat bete behar da pertsona bakoitzeko. Behin "Enviar" botoia sakatuta, zure erreserba zihurtatuta dago. Ez duzu bestelako jakinarazpenik jasoko. Eskerrik asko. Válido para ver las 2 exposiciones (nº 20 y 21). Es necesario rellenar un formulario por persona. Una vez pulses el botón "Enviar" tu reserva estará confirmada. No recibirás ninguna otra notificación. Muchas gracias. It is valid for both exhibitions (nr. 20 and 21). You need to fill one form per person. Once you press "Enviar" your reservation will be confirmed. You won't receive any other notification. Thank you.