DAE April 9 Mass Meeting
Tuesday, April 9 from 5 to 7 at the Staff Development Center. Food, childcare, and English/Spanish interpretation will be provided.

We need ALL HANDS ON DECK. It's action time again, and our whole team will be coming to Raleigh from around the state on May 1. This year, we're going for:
--Fund student services to meet national standards, including counselors, nurses, social workers, psychologists, and librarians
--$15 minimum wage plus 5% raise for all school workers and retirees
--Expand Medicaid to improve the health of our students and families
--Reinstate state retiree health benefits
--Restore advanced degree pay

Durham led that effort last year, and we intend to do it again. We can only succeed if we grind as hard as we did last year, and we can only get there if we have someone FROM EVERY BUILDING getting their folks in motion.

Please RSVP below, and please plan to bring your co-workers.

This one's GOING TO BE BIG Y'ALL. Put it on your calendars now!

¡El martes 9 de abril de 2019, de 5pm a 7pm en el Staff Development Center!

Comida, Cuidado de niños e interpretación español/ingles estará disponible.

Necesitamos el apoyo de TODOS. Es hora de tomar acción ya que todo nuestro equipo y gente de alrededor de todo el estado irá a Raleigh el 1ero de mayo.

Este año luchamos por:

-- Más fondos para los servicios estudiantiles que cumplan con los estándares nacionales, los cuales incluyen consejeros, enfermeras, trabajadores sociales, psicólogos y bibliotecarios

-- Un salario mínimo de $ 15 y 5% de aumento para todos los trabajadores escolares y personal jubilado.

-- La expansión de Medicaid para mejorar la salud de nuestros estudiantes y familias.

-- Restablecer los beneficios de salud a personal jubilado del estado.

-- Reintegrar el pago que depende del grado de estudio del trabajador.

Durham dirigió este esfuerzo el año pasado, y tenemos la intención de hacerlo de nuevo. Solo podemos tener éxito si trabajamos tan duro como lo hicimos el año pasado, y eso lo vamos a lograr si tenemos a alguien DE CADA EDIFICIO poniendo a sus compañeros en movimiento.

Reserva tu espacio abajo y planea en traer tus compañeros de trabajo.

¡Esto va a ser grande mi gente! ¡Apuntalo en tu calendario ya!

Will you attend the April 9 meeting?/¿Asistirás la reunión? *
Last Name/Apellido
Your answer
First Name/Nombre de pila
Your answer
Name of school or DPS department/Nombre de escuela o departamento
Your answer
Email (non-DPS)/Correo electrónico
Your answer
Phone Number/Número de Teléfono
Your answer
Will you need childcare?/¿Necesita cuido de niños?
If yes, how many children and what ages are they?/¿De necesitarlo, provea cuantos niños y sus edades?
Your answer
¿Necesitarás interpretación?
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service