Sign on Letter DHS Hurricane Florence
**This sign on letter effort is being led by the National Guestworker Alliance (http://www.guestworkeralliance.org/about-nga/) in partnership with NC organizations.**

September 18, 2018

Secretary Kirstjen M. Nielsen
U.S. Department of Homeland Security
Washington, DC 20528

By first class mail and email to DHSSecretary@hq.dhs.gov

Re: Hurricane Florence and ICE/CBP

Dear Secretary Nielsen:

We, the undersigned organizations and individuals, ask that the Department of Homeland
Security enact policies to ensure public safety during the period of evacuation, return, and
recovery following Hurricane Florence’s tragic and devastating impact. In particular, we request
DHS to clarify, and widely publicize, that there will be no immigration enforcement initiatives
associated with a disaster area until all residents who have been evacuated or displaced have
returned to their homes.

When natural disasters strike, clear directives from DHS are critical to public safety as residents
evacuate out of harm’s way, take shelter, and eventually make their way back home. The
counties impacted by Hurricane Florence include U.S. born and immigrant residents, whose
lives are interwoven in families, at school, in places of worship, and at the workplace.

On September 14, as evacuation from Hurricane Florence’s path was underway, DHS issued a
statement regarding safety and enforcement during Hurricane Florence which stated “there will
be no immigration enforcement initiatives associated with evacuations or sheltering related to
Florence, except in the event of a serious public safety threat.” 1 This statement falls short of the
unequivocal assurance advocates need in order to assure immigrant communities they will be
safe through the incident period of the disaster.

DHS should immediately enact policies and and issue statements in multiple languages that:
● There will be no immigration enforcement initiatives associated with a disaster area until
all who have been evacuated or displaced have returned to their homes, or the duration
of the Presidential Disaster Declaration incident period, whichever is longer.
● Checkpoints will not be used for the purpose of immigration enforcement until all who
have been evacuated or displaced have returned to their homes, or the duration of the
Presidential Disaster Declaration incident period, whichever is longer.
● DHS partnerships with local law enforcement, including, but not limited to the 287(g)
program are suspended during the disaster period.
● Describe how immigrants in DHS custody will be handled, including how disaster-related
transfers will occur, and what notification to attorneys and loved ones will happen in the
event of transfers.
● Local law enforcement should not decline to release an individual they would release
because of the disaster solely on the basis of an immigration detainer by ICE or CBP.
● When ICE and CBP personnel are active in disaster response efforts, they will not wear
clothing or use vehicles that have CBP or ICE markings.

The assurances need to continue into the period of recovery that will follow Hurricane Florence.
Early estimates indicate the damage could be as high as $170 billion. As insurance and FEMA
claims are paid, the rebuilding creates a need for work to be done and the workforce doing this
rebuilding - the resilience workforce - must be protected.

One exemplary story is that of Josue Diaz, a New Orleans resident who was recruited to rebuild
Texas after Hurricane Gustav hit the Gulf Coast in 2009. Mr. Diaz’s employer promised good
jobs, fair wages, safe conditions, and decent housing. The employer took Mr. Diaz and 11
others to Beaumont, Texas, where they were forced to live in an isolated labor camp at an
abandoned oil refinery. They were made to work in toxic conditions without safety equipment.
Mr. Diaz and his coworkers protested the poor conditions and demanded their unpaid wages.
The employer retaliated by evicting them from the labor camp without compensation. The
employer called local police and Immigration and Customs Enforcement (ICE), and local police
arrested Mr. Diaz and his co-workers. After spending 78 days in jail, Mr. Diaz convinced the
district attorney that he and the other workers had been victims of employer retaliation. The
D.A. withdrew all charges, but as soon as they were released, ICE detained the workers and
sought to deport them. This employer manipulated and abused the immigration enforcement
system to avoid paying lawfully-earned wages, and to avoid complying with the labor and
employment laws of the United States.

To prevent this abuse, DHS should:
● Conduct a public relations campaign through billboards, radio and television
advertisements to notify those involved in rebuilding, whether they be paid by private
individuals and companies or by federal, state or local governments, that manipulation of
immigration laws to suppress wages and violate labor and employment laws will not be
tolerated. All federal contracts will have a fact sheet against manipulation of immigration
laws.
● Cooperate with the U.S. Department of Labor, the National Labor Relations Board, the
Equal Opportunity Employment Commission, and other federal, state and local worker
protection agencies, to ensure that the immigration laws are not manipulated to
suppress wages and violate labor and employment laws. In this vein, DHS should clarify
that the Memoranda of Understanding between DHS and various labor protection
agencies remain in place and are enforced and that the Interagency Working Group for
the Consistent Enforcement of Federal Labor, Employment and Immigration Law is
meeting and working towards its objectives.

These sensible policies will ensure that residents can return home safely after Hurricane
Florence, and that the resilience workforce can begin to rebuild the devastated region.

Signed,
 [groups and individuals]

cc: Secretary Alexander Acosta, U.S. Department of Labor
John F. Ring, Chairman, National Labor Relations Board
Victoria Lipnic, Acting Chair, U.S. Equal Employment Opportunity Commission

 1 U.S. Department of Homeland Security, DHS Statement Regarding Safety and Enforcement During
Hurricane Florence (Sept. 14, 2018) at https://www.dhs.gov/news/2018/09/14/dhs-statement-regardingsafety-and-enforcement-during-hurricane-florence.

------------------------------------------------------------------------------

Estimado Secretario Nielsen:

Nosotros, las organizaciones y personas que suscribimos, solicitamos que el Departamento de Inmigración y Aduanas promulgue políticas para garantizar la seguridad pública durante el período de evacuación, retorno y recuperación después del trágico y devastador impacto del huracán Florence.

En particular, solicitamos al DHS aclarar, y difundir ampliamente, que no habrá iniciativas de aplicación de la ley de inmigración, asociadas con un área de desastre, hasta que todos los residentes evacuados o desplazados hayan
regresado a sus hogares.

Cuando los desastres naturales golpean, las directivas claras del DHS son críticas para la seguridad pública como residentes, evacúe fuera del peligro, busque refugio y eventualmente vuelva a casa. Los condados afectados por el huracán Florence incluyen residentes nacidos y residentes de Estados Unidos, cuyas vidas se entrelazan en las familias, en la escuela, en los lugares de culto y en el lugar de trabajo.

El 14 de septiembre, cuando la evacuación del huracán Florence estaba en marcha, el DHS emitió un declaración con respecto a la seguridad y la aplicación durante el huracán Florence que indicó que "No hay iniciativas de aplicación de inmigración asociadas con evacuaciones o refugios relacionados con Florence, excepto en el caso de una grave amenaza para la seguridad pública".
1 Esta declaración queda corta sobre la declaración que los defensores de la seguridad necesitan para asegurar a las comunidades de inmigrantes estarán
seguras durante el período del desastre.

El DHS debe promulgar de inmediato políticas y emitir declaraciones en múltiples idiomas sobre que:
● No habrá iniciativas de aplicación de inmigración asociadas con un área de desastre hasta que todos los que han sido evacuados o desplazados han regresado a sus hogares, o la duración del período de incidente de la Declaración de desastre presidencial, el que sea más largo.
● Los puntos de control no se usarán con fines de cumplimiento de inmigración hasta que todos los que han sido evacuados o desplazados hayan regresado a sus hogares, o la duración del Periodo de incidente de la Declaración de desastre presidencial, el que sea más largo.
● Alianzas de DHS con la policía local, que incluyen, entre otros, el programa 287 (g) se suspenden durante el período de desastre.
● Describa cómo se manejarán los inmigrantes bajo custodia del DHS, incluyendo cómo se relaciona el desastre, si se realizarán transferencias, y qué notificación a los abogados y seres queridos ocurrirá en los eventos de transferencias.
● La policía local no debe negarse a liberar a un individuo que dejarían en libertad
debido al desastre, únicamente sobre la base de una detención de inmigración por ICE o CBP.
● Cuando el personal de ICE y CBP están activos en los esfuerzos de respuesta ante desastres, no usarán vestimenta o vehículos que tengan marcas de CBP o ICE.

Las garantías deben continuar en el período de recuperación que seguirá al huracán Florence.

Las primeras estimaciones indican que el daño podría ser tan alto como $ 170 mil millones. Como seguro y FEMA pagan los reclamos, la reconstrucción crea una necesidad de trabajo y la mano de obra para la reconstrucción, debe estar protegida.

Una historia ejemplar es la de Josué Díaz, un residente de Nueva Orleans que fue reclutado para reconstruir Texas después de que el huracán Gustav azotara la costa del Golfo en 2009. El empleador del señor Díaz prometió buenos
trabajos, salarios justos, condiciones seguras y una vivienda digna. El empleador tomó al Sr. Díaz y 11 otros a Beaumont, Texas, donde fueron forzados a vivir en un campo de trabajo aislado en una refinería de petróleo abandonada. Fueron forzados a trabajar en condiciones tóxicas sin equipo de seguridad.
El Sr. Díaz y sus compañeros de trabajo protestaron por las malas condiciones y exigieron sus salarios que no habían sido pagados.
El empleador tomó represalias desalojándolos del campo de trabajos forzados sin compensación. El empleador llamado policía local y el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) y la policía local arrestó al Sr. Díaz y sus compañeros de trabajo. Después de pasar 78 días en la cárcel, el Sr. Díaz convenció al fiscal del distrito que él y los otros trabajadores habían sido víctimas de represalias del empleador. El D.A. retiró todos los cargos, pero tan pronto como fueron liberados, ICE detuvo a los trabajadores y trató de deportarlos. Este empleador manipuló y abusó de la aplicación de la ley del sistema de inmigración para evitar el pago de salarios obtenidos legalmente, y para evitar cumplir con el trabajo y leyes de empleo de los Estados Unidos.

Para prevenir este abuso, el DHS debe:
● Llevar a cabo una campaña de relaciones públicas a través de vallas publicitarias, radio y anuncios de televisión para notificar a los involucrados en la reconstrucción, ya sea que sean pagados por individuos o empresas o por gobiernos federales, estatales o locales; esa manipulación de las leyes de inmigración para suprimir los salarios y violar las leyes laborales y laborales no serán tolerados. Todos los contratos federales tendrán una hoja informativa contra la manipulación de las leyes de inmigración.
● Cooperar con el Departamento de Trabajo de los EE. UU., la Junta Nacional de Relaciones Laborales, la Comisión de Empleo de Igualdad de Oportunidades y otras agencias del trabajador, federales, estatales y locales, así como agencias de protección, deben garantizar que las leyes de inmigración no se manipulen, se supriman los salarios, se viole la mano de obra o el empleo.

La carta va con copia para la Secretaria Alexander Acosta, El Departamento del Trabajo de los Estados Unidos, John F. Ring, Chairman, National Labor Relations Board, Victoria Lipnic, Acting Chair, U.S. Equal Employment Opportunity Commission​


---------------------

Your sign on will be added to the letter to federal officials and may be shared publicly-- name of individual and/or name of organization. Other information provided here will only be used by nonprofit community organizations who serve farmworkers and immigrant residents of NC in the response to Hurricane Florence. Your answers to questions below will not be published without your explicit permission to make certain information public.  

Please share this page with others. Consider using the hashtags #RescueAndReliefNC  #RescateYSocorroNC  #JustReliefNC

                                           
Su firma a la carta va a aparacer en la carta a los oficiales federales y compartida publicamente - el nombre de grupo o persona. La otra información proporcionada solo será utilizada por las organizaciones comunitarias sin fines de lucro que prestan servicios a los trabajadores agrícolas y a residentes inmigrantes de Carolina del Norte en respuesta al huracán Florence. Las respuestas a las preguntas que se presentan a continuación no se publicarán sin su permiso.

Compartae esta actualización en redes sociales y utiliza los hashtags #RescueAndReliefNC & #RescateYSocorroNC & #JustReliefNC
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Full Name / Nombre y apellido *
Email *
Zipcode / Codigo postal *
Name of Organization/Group/Business (If Any) / Organizacion/Grupo/Negocio (si tiene)
Are you signing this letter as an organization or an individual? /  ¿Firmas esta carta como organización o como individuo?
Clear selection
Phone Number / Telefono
May we send you occasional text messages? / ¿Podemos enviarte mensajes de texto de vez en cuando?
Clear selection
Did immigrants & farmworkers in your area go to shelters, or AVOID the shelters? Where are the people ending up?  /  ¿Los inmigrantes y los trabajadores agrícolas en su área fueron a los refugios o albergues, o EVITARON los refugios o albergues? ¿ultimadamente, a donde van las personas?
Please share any stories of how immigrants and farmworkers are being affected by Hurricane Florence, flooding and relief efforts. (Please be as specific as possible so we can follow up.) / Por favor, comparte historias de cómo los inmigrantes y los trabajadores agrícolas se ven afectados por el huracán Florence, las inundaciones y los esfuerzos de socorro. (Favor de ser muy específicos como sea posible para que podamos seguirlos con detenimiento). *
Are you interested in volunteering as part of this this Florence rapid response network?  /  ¿Estás interesado en ser voluntario como parte de esta red de respuesta rápida de Florence? *
What language(s) do you speak?  /  ¿Qué idiomas hablas?
How did you hear about this page?   /  ¿Cómo se enteró de esta página?
Any other comments/questions for us?  /  ¿Algún otro comentario o pregunta?
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy