Parrabbola - Shaking The Walls 2020: zaproszenie na casting / Casting Call
Weź udział w spektaklu tworzonym przez brytyjską grupę Parrabbola wraz z partnerami europejskiego projektu współpracy Shaking the Walls realizowanego z Programu Unii Europejskiej Kreatywna Europa.

UWAGA! JEŚLI Z UWAGI NA PANUJĄCA SYTUACJE, ZWIĄZANĄ Z COVID 19, NIE BEDZIE MOŻLIWA REALIZACJA SPEKTAKLU NA ŻYWO, PRZYBIERZE ON FORMĘ WIRTUALNĄ.

Celem projektu Shaking the Walls jest artystyczna interpretacja murów, podziałów, granic – fizycznych bądź metaforycznych – wszystkiego, co oddziela od siebie jednostki i społeczeństwa. Partnerzy projektu, którzy pochodzą z Irlandii, Islandii, Czech, Polski i Wielkiej Brytanii spotkają się w Gdańsku aby razem stworzyć przedstawienie teatru społecznego, w Wielkiej Brytanii zwanego "community play". Specyfika takiego przedsięwzięcia polega na tym, że powstaje z aktywnym udziałem społeczności lokalnej włączanej od początku realizacji w cały proces twórczy. Parrabbola ma olbrzymie doświadczenie w tworzeniu tego typu przedstawień na całym świecie, również w Gdańsku, na Festiwalu Szekspirowskim. Teatr społeczny łączy ludzi w każdym wieku pozwalając im odkryć i wykorzystać własne talenty, w międzynarodowym środowisku.

Spektakl ma się odnosić do działań artystycznych partnerów z krajów uczestniczących w projekcie, wykorzystując sceny i fragmenty zaczerpnięte z Szekspira a także nowe, specjalnie na tą okazję napisane teksty. Masz zatem okazję do wzięcia udziału w premierowym widowisku!

Poszukujemy uczestników z Trójmiasta, którzy aktywnie włączą się w tworzenie spektaklu. Doświadczenie sceniczne nie jest wymagane, wystarczy entuzjazm i chęć działania w jednej lub wielu formach - aktorsko, wokalnie, tanecznie lub technicznie. Będziemy ciężko pracować, ale i świetnie się bawić i stworzymy dzieło, które warto będzie zobaczyć!

W związku z pandemią nie możemy przeprowadzić standardowego castingu, dlatego przesłuchania uczestników odbędą się październiku, w kilku sesjach, na Zoomie. Damy Ci znać o szczegółach, tymczasem - Zarejestruj się!

Jeśli masz pytania, napisz do: anna.albinger@teatrszekspirowski.pl

Przyłącz się do ekipy!


Parrabbola and the partners from across the project are coming to Gdansk to make a community play, the final artistic cooperation in the European Collaborative project – Shaking the Walls organized by the Creative Europe Programme of the European Union.
Shaking the Walls explores the walls and barriers, visible and invisible across our societies. The project partners come from Ireland, Iceland, Czech Republic, Poland and the UK, and will all meet within this community performance.
Every community play or event is crafted to that community, in the UK, Europe or internationally, because every community is different. Parrabbola spans the generations with its community theatre work.

The performance will combine references to all the partner projects, with Shakespeare scenes and extracts, and some other new writing that has been commissioned from around the world. So you will be the first people to perform it!
You can be part of this performance – we need people from the Gdansk community who would like to be part of this production. No experience is necessary, just a willingness and enthusiasm to be part of the production - speaking, acting, singing, and dancing. It’s always great fun, and hard work, and we will make great things together!
Because of the current virus situation, we can’t hold our usual casting days, so we’ll work on zoom to meet all of you at a couple of sessions in October. But at this stage, you should just sign up.

And if you have questions email anna.albinger@teatrszekspirowski.pl

Come and be part of it!
Email address *
Imię/Name *
Numer kontaktowy/Telephone number *
E-mail Address *
Wzrost/Height *
Kolor włosów/ Hair Colour *
Przedział wiekowy (zaznacz 1 opcję )/Age Group (Please choose one) *
Opowiedz coś o swoim teatralnym doświadczeniu /Tell us a little about your theatre or performing experience: *
Czy masz jakieś inne umiejętności, które mogą być przydatne? (muzyczne, taneczne, cyrkowe - cokolwiek, co Ci przychodzi do głowy!)/ Do you have any other skills that might be useful? (eg. music, dance, circus - absolutely anything you can think of!) *
Dyspozycyjność podczas prób/ Rehearsal Availability
Prosimy o wypełnienie wszystkich możliwych terminów - pomoże to w zaplanowaniu prób/ Please fill out all the sections - this will help our rehearsal planning.
Zwykle jestem dostępny w następujących godzinach każdego tygodnia. (Proszę zaznaczyć WSZYSTKIE te pola, kiedy zwykle jesteś dostępny)/I am usually available at the following times each week. (Please tick ALL those boxes when you are usually available)
Piątek/Friday 6 NOV
Sobota/Saturday 7 NOV
Niedziela/Sunday 8 NOV
Poniedziałek/Monday 9 NOV
Wtorek/Tuesday 10 NOV
Środa/Wednesday 11 NOV
Czwartek/Thursday 12 NOV
Piątek/Friday 13 NOV
Sobota/Saturday 14 NOV
Niedziela/Sunday 15 NOV
09 - 13
13 - 18
18 - 22
Próby zaczniemy w piątek 6 listopada i będziemy je przeprowadzać codziennie aż do momentu prezentacji spektakli, które odbędą się w dniach : 21, 22, 23 listopada. Zostaniesz poproszony o uczestnictwo w próbach. Użyj tego pola, aby poinformować nas o wszelkich problemach z dyspozycyjnością podczas którejkolwiek z prób. / We will begin rehearsals on Friday, November 6 and we will be holding rehearsals every day from then up to the performances which are November 21, 22, 23. You will be asked to come to rehearsals when you are available. Please use this box to tell us of any problems you may have with any of the rehearsal period.
SCHEDULE
To bardzo ważne, aby być dostępnym podczas wszystkich spektakli oraz prób generalnych, które zostały uwzględnione w poniższym harmonogramie.
UWAGA: nie ustaliliśmy jeszcze godzin spektakli - odbędą się one wieczorem i/lub popołudniu (planujemy łącznie 4 pokazy spektaklu w ciągu 3 dni)./

It will be important to be available for all the performances and for the major final rehearsals, some of which are shown on the schedule below.

NOTE: we haven't finalised the performance times yet - they will be evening or afternoon (and perhaps both as we want to get 4 performances across three days).
Zaznacz WSZYSTKIE te pola, kiedy będziesz dyspozycyjny w tygodniu poprzedzającym spektakl, zgodnie z poniższym harmonogramem. Zapisz WSZYSTKIE te daty w swoim kalendarzu i pamiętaj o nich - Grasz rolę! / Please tick ALL those boxes when you can be available in the final week as per the schedule below and please write ALL these dates in your diary now and keep them clear - You're in the play!
Pon.16.11/Monday 16 NOV
Wt. 17.11/Tuesday 17 NOV
Śr.18.11/Wednesday 18 NOV
Czw.19.11/Thursday 19 NOV
Pt.20.11/Friday 20 NOV
Sb.21.11/Saturday 21 NOV
Ndz.22.11/ Sunday 22 NOV
Pon.23.11/Monday 23 NOV
09 - 13
13 - 18
18 - 22
HARMONOGRAM/ DATES
16 listopada/16 NOV
09 - 13 - Próba/Rehearsal
13 - 18 - Próba/Rehearsal
18 - 22 - Próba/Rehearsal

17 listopada/17 NOV
09 - 13 - Próba/Rehearsal
13 - 18 - Próba/Rehearsal
18 - 22 - PRÓBA GENERALNA/FULL REHEARSAL

18 listopada/18 NOV
09 - 13 - Próba/Rehearsal
13 - 18 - Próba/Rehearsal
18 - 22 - PRÓBA GENERALNA/FULL REHEARSAL

19 listopada/19 NOV
09 - 13 - Próba/Rehearsal
13 - 18 -Próba/ Rehearsal
18 - 22 - PRÓBA GENERALNA/ FULL REHEARSAL

20 listopada/20 NOV
09 - 13 - Próba/Rehearsal
13 - 18 -Próba/ Rehearsal
18 - 22 - 1.PRÓBA KOSTIUMOWA/1ST DRESS REHEARSAL

21 listopada/21 NOV
09 - 13 - PROBA KOSTIUMOWA/ FINAL DRESS REHEARSAL
13 - 18 - 1.SPEKTAKL/ PERFORMANCE 1

22 listopada/22 NOV
13 - 18 - 2.SPEKTAKL/PERFORMANCE 2
18 - 22 - 3.SPEKTAKL/PERFORMANCE 3

23 listopada/23 NOV
13 - 18 - 4.SPEKTAKL/PERFORMANCE 4
Dziekujemy!/ Thank you!
Wkrótce skontaktujemy się z Tobą. Do zobaczenia! Parrabbola

You will hear back from us soon. Looking forward to meeting you. - Parrabbola
Next
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy