鹽田梓藝術節2019:本地客家與圍頭民歌賞析 Yim Tin Tsai Arts Festival 2019: Appreciation of the Local Hakka and Waitau Folk Songs
今天的新界地區仍有操客家話和圍頭話(以往通稱本地話)的群體聚居。曾幾何時,這兩個語言族群在新界地區有著他們獨特的音樂文化;到了今天,我們仍可在老一輩當中聽到不少傳統民間歌曲。是次講座將帶領觀眾認識和欣賞這些珍貴的文化遺產,透過示範表演,逐一了解它們的特質和文化底蘊。

日期 :2019年12月7日 (六)
時間 :14:30 - 16:00
講者 :張國雄博士
活動地點:鹽田梓活動室
網上報名名額:60人 (另有小量後補名額,先到先得)
語言 :粵語
費用 :免費
船票 :自費

備註:
1. 參加者必須收到由大會發出的確認電郵,報名方屬有效。
2. 成功報名的參加者敬請準時出席活動及節目;缺席者將影響日後報名參加其他活動及節目的機會。
3. 名額先到先得,額滿即止。
4. 每項活動及節目,每位報名人士只可報名一次;如多於一個報名,有關報名將屬無效。然而,每位報名人士可報名參加多於一項的活動及節目。
5. 進入鹽田梓前,參加者須於開船前30分鐘到達鹽田梓藝術節西貢訪客中心報到。

特別天氣安排:
1. 如3號或以上熱帶氣旋警告信號,或紅色或黑色暴雨警告生效,或香港天文台發出通知指未來兩小時將發出3號或以上熱帶氣旋警告信號,所有導賞團、節目及活動均會取消。
2. 如街渡渡輪服務因大霧及其他突發情況而暫停,所有導賞團、節目及活動均會取消。

主辦單位:旅遊事務署
策展團隊:文化葫蘆

查詢:
2780 2283 / jojo@huluhk.org
吳小姐 (文化葫蘆 Hulu Culture)

A number of indigenous people who speak Hakka and Waitau, or better known as Punti, are still living in the New Territories in Hong Kong. These groups of people have their unique music culture. Today we can still hear the indigenous elders singing their folk songs. Accompanied by demonstrations and performances, this talk will guide the audience through these singing traditions and look into their cultural significance.

Date : 2019/12/07 (SAT)
Time : 14:30 - 16:00
Speaker : Dr. Stephen CHEUNG
Location : Activity Room, Yim Tin Tsai
Number of participants for online registration : 60 persons (limited seats may be available on the spot, on first-come-first-served basis)
Language : Cantonese
Fee : Free admission
Ferry ticket : Not included

Remarks:
1. Registration will only be validated upon the confirmation e-mail sent by the organiser.
2. Once successfully registered, please make sure to attend the programmes and activities on time, otherwise the enrolment of other programmes and activities will be affected.
3. Limited enrolment. Admission on first-come-first-served basis.
4. Each person can only register once in each activity and programme; if more than one registration is received, such registration(s) will be invalidated. However, each person can register in more than one activity or programme.
5. Participants should arrive and register at Sai Kung Visitor Centre of Yim Tin Tsai Arts Festival 30 minutes before the ferry departure time.

Weather Arrangements:
1. If Tropical Cyclone Warning Signal No.3 or above, or Red/Black Rainstorm Warning is in force, or when an announcement is made by the Hong Kong Observatory that the Tropical Cyclone Warning Signal No. 3 or above is likely to be issued within the next two hours, all the guided tours, programmes and activities will be cancelled.
2. If kaito ferry service is cancelled due to foggy weather or other emergencies, all the guided tours, programmes and activities will be cancelled.

Organiser : Tourism Commission
Curatorial Partner : Hulu Culture

Enquiries:
2780 2283 / jojo@huluhk.org
Ms NG (Hulu Culture)

參與人數 Number of Participants: *
姓名 (第1位參加者) Name (1st Participant): *
Your answer
姓名 (第2位參加者) Name (2nd Participant) 如適用 if applicable
Your answer
姓名 (第3位參加者) Name (3rd Participant) 如適用 if applicable
Your answer
年齡 (所有參加者) Age (All Participants): *
Required
報名者姓名 Name of Applicant: *
Your answer
報名者電話 Contact Number: *
Your answer
報名者電郵 E-mail Address: *
Your answer
我預計選擇以下街渡航班進入/離開鹽田梓 (單程船程約20分鐘) I expect to take the following kaito ferry to/from Yim Tin Tsai (single trip takes around 20 mins) *
Required
從什麼途徑得知此活動資料: From which channel(s) you know this programme *
Required
報名人士必須收到由大會發出的確認電郵,報名方屬有效。Registration will only be validated upon the confirmation e-mail sent by the organiser.
每項活動及節目,每位報名人士只可報名一次;如多於一個報名,有關報名將屬無效。然而,每位報名人士可報名參加多於一項的活動及節目。Each person can only register once in each activity and programme; if more than one registration is received, such registration(s) will be invalidated. However, each person can register in more than one activity or programme.
請確保以上資料無誤,否則將影響報名結果,謝謝。
Please ensure the accuracy of the information provided. Thank you.
Submit
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy