ATA FLD Translation Submission: July 2020
Submit your translations for the series at A Propos, the ATA FLD blog!

The sentence for this month is the following:

L’excellentissime pianiste classique autrichien Friedrich Gulda n’eût peut-être pas été d’accord, lui qui ne cessa de transgresser les deux grands ordres (jazz et classique) en les reprisant et déprisant dans des concerts qui filaient standards de jazz, classiques des classiques.

DeepL said this:

Perhaps the excellent Austrian classical pianist Friedrich Gulda would not have agreed, as he never stopped transgressing the two great orders (jazz and classical) by reproducing them in concerts that spun jazz standards, classics from classics.
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Submit your translation! *
Are you a member of the French Language Division? *
Optional: if you'd like your name to appear with your translation, put it here
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy