Interpreters will check IDs such as alien registration cards, student IDs, and employee IDs to determine if you are a resident of Seoul, so be sure to bring your ID with you.
Để xác nhận xem người đăng ký có phải đúng là đang cư trú tại thành phố Seoul hay không, Phiên dịch viên sẽ kiểm tra giấy tờ tùy thân của người đăng ký. Vì vậy hãy mang theo giấy tờ tùy thân. thẻ người nước ngoài, thẻ sinh viên, thẻ nhân viên, v.v...
口译员将检查外国人登记证、学生证和员工证等身份证件,以确定您是否为首尔居民,因此请务必携带身份证件。
Орчуулагч, хүсэлт гаргагчийн Сөүл хотод оршин суудаг эсэхийг тодруулах зорилгоор гадаад иргэний үнэмлэх, оюутны үнэмлэх, ажилчны үнэмлэхийг шалгах тул заавал өөрийн бичиг баримттай хүрэлцэн ирнэ үү.
Переводчик может проверить ваше удостоверение личности, например, регистрационную карточку иностранца, студенческий билет или удостоверение сотрудника, чтобы убедиться, что вы являетесь жителем Сеула, поэтому не забудьте взять с собой удостоверение личности.
通訳者が申請者のソウル市在住を確認するため、外国人登録証、学生証、社員証などの身分証明書をお持ちください。
ដើម្បីឲ្យអ្នកបកប្រែអាចបញ្ជាក់បានថាអ្នករស់នៅក្នុងទីក្រុងសេអ៊ូលមែន ឬអត់ សូមនាំមកជាមួយអត្តសញ្ញាណបណ្ណដូចជា ប័ណ្ណចុះឈ្មោះជាបរទេស ប័ណ្ណសិស្ស ឬប័ណ្ណបុគ្គលិក។
เจ้าหน้าที่ล่ามจะตรวจสอบบัตรประจำตัว เช่น บัตรต่างชาติ บัตรนักเรียน หรือบัตรพนักงาน เพื่อยืนยันการพำนักในกรุงโซล กรุณานำบัตรประจำตัวติดตัวมาด้วยทุกครั้ง