ファイヤー申請 Fire registration form
参加者によるテーマキャンプまたは、アート展示、またはパフォーマーの中でも以下のいずれかにあたるものは、地元消防への届け出が必要なので、9月10日までに必ずファイヤー申請をお願いします。

●テーマキャンプやアート展示で焚き火を行う場合(直火禁止、焚き火台を使用のこと)
●テーマキャンプやアート展示でプロパンガスのボンベを持ち込む場合
●テーマキャンプやアート展示で発電機を持ち込む場合。
●演出に花火を使用する場合
●火炎やスモークなどの特殊効果を含むインスタレーション
●ファイヤーダンスなどのパフォーマンス

いただいた申請内容から、許可できるかどうか判断します。テーマキャンプや設置型アートの場合は安全な配置を考慮し、ファイヤーパフォーマーは人数に応じてパフォーマンス用エリアを用意します。上記にあて嵌るかどうか分からない場合もこのフォームから問合せてもらえると、担当者が返事をしやすいです。

※フリーキャンプエリアでのカセットコンロやガスバーナーの使用は連絡の必要がありません。混み合うので、フリーキャンプエリア内でのプロパンガスのボンベ使用および発電機の持ち込みは禁止です。

All the activities that include the use of fire and/or flame effect will be required to register at the local police station. Please submit this form by September 10th to be included in the document if your theme camp, art installation and/or performance deals with fire, such as:
●Theme camp and art installation that includes a camp fire. (Direct fire is prohibited, please use a fire stand)
●Theme camp and art installation that include a propane gas tank.
●Theme camp and art installation that includes a generator.
●Fire works
●Flame effect, smokes and special effects
●Fire dance and performances

This submitted form will be reviewed and you will be notified whether or not the use of fire can be permitted or not. For theme camps and art installation, use of fire will be considered for location placement. As for fire performers, there will be a designated fire circle depending on how many like to join. Please contact the fire professional through this form to keep track of communication.

※This form is for open fire and propane gas tank, which does not include gas cartridge for camping stoves. It is prohibited to use a propane gas tank or a generator in the free camping area since it is more crowded.

Email address *
無題のタイトル Description
責任者の氏名(申請書類に記載するので実名でお願いします) Name of person in charge (Please submit with your real name to be listed in a legal document.) *
Your answer
テーマキャンプ/アート/パフォーマンス名 Name of your theme camp, art installation or performance. *
Your answer
以下のどのタイプの火気を持ち込みますか? What type of fire you are planning to use? *
Required
何を使用して、どんな演出を行う予定ですか?サイズ感や燃料、花火などの種類、演出の持続時間などの詳細を分かる範囲でお知らせください。(場合によって担当者からさらに詳細をお伺いする事があります) Can you describe your project in detail, especially about the use of fire. Please include the size, the type of fuel and or fire works, duration of effect. The fire professional may contact you for further inquiries. *
Your answer
10月6日土曜朝9時の会場オープンより前に設営や搬入が必要ですか?(会期中はテーマキャンプエリアまで車両での搬入はできません。キャリーカートをご利用ください。) 10月6日土曜朝9時の会場オープンより前に設営や搬入が必要ですか?(会期中はテーマキャンプエリアまで車両での搬入はできません。キャリーカートをご利用ください。) Do you need to enter earlier than 9 AM on Saturday, October 6th for setup? (Participants are not allowed to take cars into the camping area after the gate opens at 9 AM, however you can use carry carts if needed. You can enter with a car after midnight on the 6th until we open the gates at 9 AM) *
Required
10月8日月曜祝日午後6時以降まで残っての片付けや搬出を予定していますか?(テーマキャンプでも9日正午完全撤収をお願いします) Will you be staying after the gate is closed at 6PM on Monday October 8th? (All the participants including artists must leave by noon on October 9th.) *
火気を使用したり、ファイヤーパフォーマンスを行う際の安全面に配慮していますか?燃料の持ち込み、運搬方法、保管方法、パフォーマンス中の安全対策、実施者以外の監視者、後片付けについてお知らせください。 Please describe your safety plan. How do you plan to carry and store the fuel? What is your safety plan while performing? Do you have a designated safety person that is not performing? Also tell us about your Leave No Trace plan after the use. *
Your answer
火気の使用に関して聞いておきたい事がありますか? Is there anything you like to ask about the use of fire and flame effect at Burning Japan? *
Your answer
申込み有難うございました! Thank you for filling out the form completely!
実行委員から上に記入したメールアドレス宛てに3-5日以内に確認メールを返信します。
送信内容をチェックした後に「届け出完了メール」を送るまで何回かやりとりがありますので、よろしくお願いします。

Thank you! The committee member will reply in 3-5 days.
So there will a few more interactions before you complete the registration, but please be patient and look forward to receiving a confirmation before you leave!!

Submit
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This form was created inside of burningjapan.org. Report Abuse - Terms of Service